平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我要在他面前打碎他的敵人,擊殺那恨他的人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我要在他面前打碎他的敌人,击杀那恨他的人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我要在他的面前擊碎他的敵人,擊殺那些恨他的人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我要在他的面前击碎他的敌人,击杀那些恨他的人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 要 在 他 面 前 打 碎 他 的 敵 人 , 擊 殺 那 恨 他 的 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 要 在 他 面 前 打 碎 他 的 敌 人 , 击 杀 那 恨 他 的 人 。 Psalm 89:23 King James Bible And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him. Psalm 89:23 English Revised Version And I will beat down his adversaries before him, and smite them that hate him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will 撒母耳記下 3:7 撒母耳記下 7:1,9 撒母耳記下 22:40-44 plague 詩篇 2:1-6 詩篇 21:8,9 詩篇 109:3 詩篇 110:1 詩篇 132:18 路加福音 19:14,27 約翰福音 15:23 鏈接 (Links) 詩篇 89:23 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 89:23 多種語言 (Multilingual) • Salmos 89:23 西班牙人 (Spanish) • Psaume 89:23 法國人 (French) • Psalm 89:23 德語 (German) • 詩篇 89:23 中國語文 (Chinese) • Psalm 89:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 7:9 你無論往哪裡去,我常與你同在,剪除你的一切仇敵。我必使你得大名,好像世上大大有名的人一樣。 撒母耳記下 7:10 我必為我民以色列選定一個地方,栽培他們,使他們住自己的地方,不再遷移。凶惡之子也不像從前擾害他們, 詩篇 2:9 你必用鐵杖打破他們,你必將他們如同窯匠的瓦器摔碎。』」 詩篇 18:40 你又使我的仇敵在我面前轉背逃跑,叫我能以剪除那恨我的人。 |