詩篇 84:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在你的院宇住一日,勝似在別處住千日。寧可在我神殿中看門,不願住在惡人的帳篷裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在你的院宇住一日,胜似在别处住千日。宁可在我神殿中看门,不愿住在恶人的帐篷里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在你院子裡住一日,勝過在別處住千日;寧願站在我神殿中的門檻上,也不願住在惡人的帳棚裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
在你院子里住一日,胜过在别处住千日;宁愿站在我神殿中的门槛上,也不愿住在恶人的帐棚里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 你 的 院 宇 住 一 日 , 勝 似 在 別 處 住 千 日 ; 寧 可 在 我   神 殿 中 看 門 , 不 願 住 在 惡 人 的 帳 棚 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 你 的 院 宇 住 一 日 , 胜 似 在 别 处 住 千 日 ; 宁 可 在 我   神 殿 中 看 门 , 不 愿 住 在 恶 人 的 帐 棚 里 。

Psalm 84:10 King James Bible
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.

Psalm 84:10 English Revised Version
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

for

詩篇 84:1,2
可拉後裔的詩,交於伶長。用迦特樂器。…

詩篇 27:4
有一件事,我曾求耶和華,我仍要尋求,就是一生一世住在耶和華的殿中,瞻仰他的榮美,在他的殿裡求問。

詩篇 43:3,4
求你發出你的亮光和真實,好引導我,帶我到你的聖山,到你的居所。…

詩篇 63:2
我在聖所中曾如此瞻仰你,為要見你的能力和你的榮耀。

路加福音 2:46
過了三天,就遇見他在殿裡,坐在教師中間,一面聽一面問。

羅馬書 8:5,6
因為隨從肉體的人,體貼肉體的事;隨從聖靈的人,體貼聖靈的事。…

腓立比書 3:20
我們卻是天上的國民,並且等候救主,就是主耶穌基督,從天上降臨。

I had, etc.

雅各書 2:3
你們就看重那穿華美衣服的人,說「請坐在這好位上」,又對那窮人說「你站在那裡」或「坐在我腳凳下邊」,

to dwell

詩篇 17:14,15
耶和華啊,求你用手救我脫離世人,脫離那只在今生有福分的世人。你把你的財寶充滿他們的肚腹,他們因有兒女就心滿意足,將其餘的財物留給他們的嬰孩。…

詩篇 26:8-10
耶和華啊,我喜愛你所住的殿和你顯榮耀的居所。…

詩篇 141:4,5
求你不叫我的心偏向邪惡,以致我和作孽的人同行惡事,也不叫我吃他們的美食。…

鏈接 (Links)
詩篇 84:10 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 84:10 多種語言 (Multilingual)Salmos 84:10 西班牙人 (Spanish)Psaume 84:10 法國人 (French)Psalm 84:10 德語 (German)詩篇 84:10 中國語文 (Chinese)Psalm 84:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
居主殿宇者承受恩榮
9神啊,你是我們的盾牌,求你垂顧觀看你受膏者的面。 10在你的院宇住一日,勝似在別處住千日。寧可在我神殿中看門,不願住在惡人的帳篷裡。 11因為耶和華神是日頭,是盾牌,要賜下恩惠和榮耀,他未嘗留下一樣好處,不給那些行動正直的人。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 27:4
有一件事,我曾求耶和華,我仍要尋求,就是一生一世住在耶和華的殿中,瞻仰他的榮美,在他的殿裡求問。

以賽亞書 58:13
「你若在安息日掉轉你的腳步,在我聖日不以操作為喜樂,稱安息日為可喜樂的,稱耶和華的聖日為可尊重的,而且尊敬這日,不辦自己的私事,不隨自己的私意,不說自己的私話,

詩篇 84:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)