平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 少年人被火燒滅,處女也無喜歌。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 少年人被火烧灭,处女也无喜歌。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們的青年被火吞滅,他們的少女也聽不見結婚的喜歌。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们的青年被火吞灭,他们的少女也听不见结婚的喜歌。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 少 年 人 被 火 燒 滅 ; 處 女 也 無 喜 歌 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 少 年 人 被 火 烧 灭 ; 处 女 也 无 喜 歌 。 Psalm 78:63 King James Bible The fire consumed their young men; and their maidens were not given to marriage. Psalm 78:63 English Revised Version Fire devoured their young men; and their maidens had no marriage-song. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) fire 詩篇 78:21 申命記 29:20 申命記 32:22 maidens 以賽亞書 4:1 耶利米書 7:34 耶利米書 16:9 耶利米書 25:10 given to marriage. 鏈接 (Links) 詩篇 78:63 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 78:63 多種語言 (Multilingual) • Salmos 78:63 西班牙人 (Spanish) • Psaume 78:63 法國人 (French) • Psalm 78:63 德語 (German) • 詩篇 78:63 中國語文 (Chinese) • Psalm 78:63 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 11:1 眾百姓發怨言,他們的惡語達到耶和華的耳中。耶和華聽見了就怒氣發作,使火在他們中間焚燒,直燒到營的邊界。 民數記 21:28 因為有火從希實本發出,有火焰出於西宏的城,燒盡摩押的亞珥和亞嫩河丘壇的祭司。 以賽亞書 26:11 耶和華啊,你的手高舉,他們仍然不看;卻要看你為百姓發的熱心,因而抱愧,並且有火燒滅你的敵人。 耶利米書 7:34 那時,我必使猶大城邑中和耶路撒冷街上歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音,都止息了,因為地必成為荒場。」 耶利米書 16:9 因為萬軍之耶和華以色列的神如此說:你們還活著的日子,在你們眼前,我必使歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音,從這地方止息了。 耶利米書 48:45 「躲避的人無力站在希實本的影下,因為有火從希實本發出,有火焰出於西宏的城,燒盡摩押的角和鬨嚷人的頭頂。 耶利米哀歌 2:21 少年人和老年人都在街上躺臥,我的處女和壯丁都倒在刀下。你發怒的日子殺死他們,你殺了並不顧惜。 |