詩篇 78:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他卻吩咐天空,又敞開天上的門,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他却吩咐天空,又敞开天上的门,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
然而,他吩咐天上的雲彩,打開天上的門戶。

圣经新译本 (CNV Simplified)
然而,他吩咐天上的云彩,打开天上的门户。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 卻 吩 咐 天 空 , 又 敞 開 天 上 的 門 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 却 吩 咐 天 空 , 又 敞 开 天 上 的 门 ,

Psalm 78:23 King James Bible
Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,

Psalm 78:23 English Revised Version
Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

though

詩篇 33:9
因為他說有,就有;命立,就立。

以賽亞書 5:6
我必使它荒廢,不再修理,不再鋤刨,荊棘蒺藜倒要生長。我也必命雲不降雨在其上。」

opened

創世記 7:11
當挪亞六百歲,二月十七日那一天,大淵的泉源都裂開了,天上的窗戶也敞開了,

列王紀下 7:2,19
有一個攙扶王的軍長對神人說:「即便耶和華使天開了窗戶,也不能有這事!」以利沙說:「你必親眼看見,卻不得吃。」…

瑪拉基書 3:10
萬軍之耶和華說:「你們要將當納的十分之一全然送入倉庫,使我家有糧,以此試試我,是否為你們敞開天上的窗戶傾福於你們,甚至無處可容。」

鏈接 (Links)
詩篇 78:23 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 78:23 多種語言 (Multilingual)Salmos 78:23 西班牙人 (Spanish)Psaume 78:23 法國人 (French)Psalm 78:23 德語 (German)詩篇 78:23 中國語文 (Chinese)Psalm 78:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
述選民違逆及神恩導
22因為他們不信服神,不倚賴他的救恩。 23他卻吩咐天空,又敞開天上的門, 24降嗎哪像雨給他們吃,將天上的糧食賜給他們。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 7:11
當挪亞六百歲,二月十七日那一天,大淵的泉源都裂開了,天上的窗戶也敞開了,

出埃及記 16:4
耶和華對摩西說:「我要將糧食從天降給你們。百姓可以出去,每天收每天的份,我好試驗他們遵不遵我的法度。

瑪拉基書 3:10
萬軍之耶和華說:「你們要將當納的十分之一全然送入倉庫,使我家有糧,以此試試我,是否為你們敞開天上的窗戶傾福於你們,甚至無處可容。」

詩篇 78:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)