平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 降嗎哪像雨給他們吃,將天上的糧食賜給他們。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 降吗哪像雨给他们吃,将天上的粮食赐给他们。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他降嗎哪給他們吃,把天上的食物賜給他們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他降吗哪给他们吃,把天上的食物赐给他们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 降 嗎 哪 , 像 雨 給 他 們 吃 , 將 天 上 的 糧 食 賜 給 他 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 降 吗 哪 , 像 雨 给 他 们 吃 , 将 天 上 的 粮 食 赐 给 他 们 。 Psalm 78:24 King James Bible And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven. Psalm 78:24 English Revised Version And he rained down manna upon them to eat, and gave them of the corn of heaven. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) had rained 詩篇 68:9 詩篇 105:40 出埃及記 16:4,14 申命記 8:3 尼希米記 9:15,20 約翰福音 6:31 哥林多前書 10:3 the corn of heaven. 出埃及記 16:22,31 鏈接 (Links) 詩篇 78:24 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 78:24 多種語言 (Multilingual) • Salmos 78:24 西班牙人 (Spanish) • Psaume 78:24 法國人 (French) • Psalm 78:24 德語 (German) • 詩篇 78:24 中國語文 (Chinese) • Psalm 78:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 6:31 我們的祖宗在曠野吃過嗎哪,如經上寫著說:『他從天上賜下糧來給他們吃。』」 哥林多前書 10:3 並且都吃了一樣的靈食, 出埃及記 16:4 耶和華對摩西說:「我要將糧食從天降給你們。百姓可以出去,每天收每天的份,我好試驗他們遵不遵我的法度。 出埃及記 16:14 露水上升之後,不料,野地面上有如白霜的小圓物。 出埃及記 16:15 以色列人看見,不知道是什麼,就彼此對問說:「這是什麼呢?」摩西對他們說:「這就是耶和華給你們吃的食物。 詩篇 105:40 他們一求,他就使鵪鶉飛來,並用天上的糧食叫他們飽足。 |