平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們必被刀劍所殺,被野狗所吃。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们必被刀剑所杀,被野狗所吃。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們必交在刀劍之下,成了野狗的食物。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们必交在刀剑之下,成了野狗的食物。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 必 被 刀 劍 所 殺 , 被 野 狗 所 吃 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 必 被 刀 剑 所 杀 , 被 野 狗 所 吃 。 Psalm 63:10 King James Bible They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes. Psalm 63:10 English Revised Version They shall be given over to the power of the sword: they shall be a portion for foxes. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) They shall fall [heb. 撒母耳記上 26:10 撒母耳記上 31:1-6 耶利米書 18:21 以西結書 35:5 a portion 雅歌 2:15 以西結書 39:4,17-20 啟示錄 19:17,18 鏈接 (Links) 詩篇 63:10 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 63:10 多種語言 (Multilingual) • Salmos 63:10 西班牙人 (Spanish) • Psaume 63:10 法國人 (French) • Psalm 63:10 德語 (German) • 詩篇 63:10 中國語文 (Chinese) • Psalm 63:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 18:21 故此,願你將他們的兒女交於饑荒和刀劍,願他們的妻無子且做寡婦;又願他們的男人被死亡所滅,他們的少年人在陣上被刀擊殺。 耶利米哀歌 5:18 錫安山荒涼,野狗行在其上。 以西結書 35:5 因為你永懷仇恨,在以色列人遭災、罪孽到了盡頭的時候,將他們交於刀劍, |