詩篇 53:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神從天上垂看世人,要看有明白的沒有,有尋求他的沒有。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神从天上垂看世人,要看有明白的没有,有寻求他的没有。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
 神從天上察看世人,要看看有明慧的沒有,有尋求 神的沒有,

圣经新译本 (CNV Simplified)
 神从天上察看世人,要看看有明慧的没有,有寻求 神的没有,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
  神 從 天 上 垂 看 世 人 , 要 看 有 明 白 的 沒 有 ? 有 尋 求 他 的 沒 有 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
  神 从 天 上 垂 看 世 人 , 要 看 有 明 白 的 没 有 ? 有 寻 求 他 的 没 有 ?

Psalm 53:2 King James Bible
God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.

Psalm 53:2 English Revised Version
God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek after God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

looked

詩篇 11:4
耶和華在他的聖殿裡,耶和華的寶座在天上,他的慧眼察看世人。

詩篇 33:13,14
耶和華從天上觀看,他看見一切的世人,…

詩篇 102:19
因為他從至高的聖所垂看,耶和華從天向地觀察,

耶利米書 16:17
因我的眼目察看他們的一切行為,他們不能在我面前遮掩,他們的罪孽也不能在我眼前隱藏。

耶利米書 23:24
耶和華說:「人豈能在隱密處藏身,使我看不見他呢?」耶和華說:「我豈不充滿天地嗎?

any that

詩篇 111:10
敬畏耶和華是智慧的開端,凡遵行他命令的是聰明人。耶和華是永遠當讚美的!

申命記 4:6
所以你們要謹守遵行,這就是你們在萬民眼前的智慧、聰明。他們聽見這一切律例,必說:『這大國的人真是有智慧,有聰明!』

約伯記 28:28
他對人說:『敬畏主就是智慧,遠離惡便是聰明。』」

seek

詩篇 10:4
惡人面帶驕傲,說:「耶和華必不追究。」他一切所想的,都以為沒有神。

詩篇 27:8
你說:「你們當尋求我的面。」那時我心向你說:「耶和華啊,你的面我正要尋求。」

歷代志上 28:9
「我兒所羅門哪,你當認識耶和華你父的神,誠心樂意地侍奉他,因為他鑒察眾人的心,知道一切心思意念。你若尋求他,他必使你尋見;你若離棄他,他必永遠丟棄你。

歷代志下 15:2
他出來迎接亞撒,對他說:「亞撒和猶大、便雅憫眾人哪,要聽我說!你們若順從耶和華,耶和華必與你們同在。你們若尋求他,就必尋見;你們若離棄他,他必離棄你們。

歷代志下 19:3
然而你還有善行,因你從國中除掉木偶,立定心意尋求神。」

以賽亞書 55:6
當趁耶和華可尋找的時候尋找他,相近的時候求告他。

鏈接 (Links)
詩篇 53:2 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 53:2 多種語言 (Multilingual)Salmos 53:2 西班牙人 (Spanish)Psaume 53:2 法國人 (French)Psalm 53:2 德語 (German)詩篇 53:2 中國語文 (Chinese)Psalm 53:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
愚人不知有神
1大衛的訓誨詩,交於伶長。調用麻哈拉。 2神從天上垂看世人,要看有明白的沒有,有尋求他的沒有。 3他們各人都退後,一同變為汙穢;並沒有行善的,連一個也沒有。…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 3:11
沒有明白的,沒有尋求神的。

歷代志下 15:2
他出來迎接亞撒,對他說:「亞撒和猶大、便雅憫眾人哪,要聽我說!你們若順從耶和華,耶和華必與你們同在。你們若尋求他,就必尋見;你們若離棄他,他必離棄你們。

詩篇 102:19
因為他從至高的聖所垂看,耶和華從天向地觀察,

詩篇 53:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)