平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那倚靠耶和華,不理會狂傲和偏向虛假之輩的,這人便為有福! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那倚靠耶和华,不理会狂傲和偏向虚假之辈的,这人便为有福! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那倚靠耶和華,不轉向高傲和偏向虛謊的人的,這人是有福的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那倚靠耶和华,不转向高傲和偏向虚谎的人的,这人是有福的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 倚 靠 耶 和 華 、 不 理 會 狂 傲 和 偏 向 虛 假 之 輩 的 , 這 人 便 為 有 福 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 倚 靠 耶 和 华 、 不 理 会 狂 傲 和 偏 向 虚 假 之 辈 的 , 这 人 便 为 有 福 ! Psalm 40:4 King James Bible Blessed is that man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies. Psalm 40:4 English Revised Version Blessed is the man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Blessed 詩篇 2:12 詩篇 34:8 詩篇 84:11,12 詩篇 118:8,9 耶利米書 17:7,8 羅馬書 15:12,13 respecteth 詩篇 15:4 詩篇 101:3-7 詩篇 119:21 as turn 詩篇 125:5 以賽亞書 44:18-20 耶利米書 10:14,15 約拿書 2:8 帖撒羅尼迦後書 2:9-11 鏈接 (Links) 詩篇 40:4 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 40:4 多種語言 (Multilingual) • Salmos 40:4 西班牙人 (Spanish) • Psaume 40:4 法國人 (French) • Psalm 40:4 德語 (German) • 詩篇 40:4 中國語文 (Chinese) • Psalm 40:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 蒙主救拔脫離苦難 …3他使我口唱新歌,就是讚美我們神的話。許多人必看見而懼怕,並要倚靠耶和華。 4那倚靠耶和華,不理會狂傲和偏向虛假之輩的,這人便為有福! 5耶和華我的神啊,你所行的奇事,並你向我們所懷的意念甚多,不能向你陳明。若要陳明,其事不可勝數。… 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 37:24 所以人敬畏他,凡自以為心中有智慧的人,他都不顧念。」 詩篇 34:8 你們要嘗嘗主恩的滋味,便知道他是美善。投靠他的人有福了! 詩篇 84:12 萬軍之耶和華啊,倚靠你的人便為有福! 詩篇 101:3 邪僻的事,我都不擺在我眼前;悖逆人所做的事,我甚恨惡,不容沾在我身上。 詩篇 118:8 投靠耶和華,強似倚賴人。 詩篇 125:5 至於那偏行彎曲道路的人,耶和華必使他和作惡的人一同出去受刑。願平安歸於以色列! 詩篇 138:6 耶和華雖高,仍看顧低微的人,他卻從遠處看出驕傲的人。 耶利米書 17:7 「倚靠耶和華,以耶和華為可靠的,那人有福了! 但以理書 3:28 尼布甲尼撒說:「沙得拉、米煞、亞伯尼歌的神是應當稱頌的!他差遣使者救護倚靠他的僕人,他們不遵王命,捨去己身,在他們神以外不肯侍奉敬拜別神。 |