詩篇 18:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他從高天伸手抓住我,把我從大水中拉上來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他从高天伸手抓住我,把我从大水中拉上来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他從高處伸手抓住我,把我從大水中拉上來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他从高处伸手抓住我,把我从大水中拉上来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 從 高 天 伸 手 抓 住 我 , 把 我 從 大 水 中 拉 上 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 从 高 天 伸 手 抓 住 我 , 把 我 从 大 水 中 拉 上 来 。

Psalm 18:16 King James Bible
He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.

Psalm 18:16 English Revised Version
He sent from on high, he took me; he drew me out of many waters.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

He sent

詩篇 57:3
那要吞我的人辱罵我的時候,神從天上必施恩救我,也必向我發出慈愛和誠實。

詩篇 144:7
求你從上伸手救拔我,救我出離大水,救我脫離外邦人的手。

drew

詩篇 18:43
你救我脫離百姓的爭競,立我做列國的元首,我素不認識的民必侍奉我。

詩篇 40:1-3
大衛的詩,交於伶長。…

出埃及記 2:10
孩子漸長,婦人把他帶到法老的女兒那裡,就做了她的兒子。她給孩子起名叫摩西,意思說:「因我把他從水裡拉出來。」

撒母耳記下 22:17
他從高天伸手抓住我,把我從大水中拉上來。

many waters.

約拿書 2:5,6
諸水環繞我,幾乎淹沒我,深淵圍住我,海草纏繞我的頭。…

啟示錄 17:15
天使又對我說:「你所看見那淫婦坐的眾水,就是多民、多人、多國、多方。

鏈接 (Links)
詩篇 18:16 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 18:16 多種語言 (Multilingual)Salmos 18:16 西班牙人 (Spanish)Psaume 18:16 法國人 (French)Psalm 18:16 德語 (German)詩篇 18:16 中國語文 (Chinese)Psalm 18:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
因勝仇敵稱頌主恩
15耶和華啊,你的斥責一發,你鼻孔的氣一出,海底就出現,大地的根基也顯露。 16他從高天伸手抓住我,把我從大水中拉上來。 17他救我脫離我的勁敵和那些恨我的人,因為他們比我強盛。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 29:3
耶和華的聲音發在水上,榮耀的神打雷,耶和華打雷在大水之上。

詩篇 32:6
為此,凡虔誠人都當趁你可尋找的時候禱告你,大水泛溢的時候,必不能到他那裡。

詩篇 57:3
那要吞我的人辱罵我的時候,神從天上必施恩救我,也必向我發出慈愛和誠實。

詩篇 124:4
那時波濤必漫過我們,河水必淹沒我們,

詩篇 144:7
求你從上伸手救拔我,救我出離大水,救我脫離外邦人的手。

詩篇 18:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)