詩篇 148:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所有在地上的,大魚和一切深洋,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所有在地上的,大鱼和一切深洋,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們要從地上讚美耶和華。海怪和一切深海,

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们要从地上赞美耶和华。海怪和一切深海,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 有 在 地 上 的 , 大 魚 和 一 切 深 洋 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 有 在 地 上 的 , 大 鱼 和 一 切 深 洋 ,

Psalm 148:7 King James Bible
Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps:

Psalm 148:7 English Revised Version
Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

from the earth

詩篇 148:1
你們要讚美耶和華!從天上讚美耶和華,在高處讚美他!

ye dragons

詩篇 74:13,14
你曾用能力將海分開,將水中大魚的頭打破。…

詩篇 104:25,26
那裡有海,又大又廣,其中有無數的動物,大小活物都有。…

創世記 1:21
神就造出大魚和水中所滋生各樣有生命的動物,各從其類;又造出各樣飛鳥,各從其類。神看著是好的。

約伯記 41:1
「你能用魚鉤釣上鱷魚嗎?能用繩子壓下牠的舌頭嗎?

以賽亞書 27:1
到那日,耶和華必用他剛硬有力的大刀刑罰鱷魚,就是那快行的蛇,刑罰鱷魚,就是那曲行的蛇,並殺海中的大魚。

以賽亞書 43:20
野地的走獸必尊重我,野狗和鴕鳥也必如此,因我使曠野有水,使沙漠有河,好賜給我的百姓、我的選民喝。

以賽亞書 51:9,10
耶和華的膀臂啊,興起,興起!以能力為衣穿上,像古時的年日、上古的世代興起一樣。從前砍碎拉哈伯、刺透大魚的,不是你嗎?…

鏈接 (Links)
詩篇 148:7 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 148:7 多種語言 (Multilingual)Salmos 148:7 西班牙人 (Spanish)Psaume 148:7 法國人 (French)Psalm 148:7 德語 (German)詩篇 148:7 中國語文 (Chinese)Psalm 148:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸萬有讚美耶和華
6他將這些立定,直到永永遠遠;他定了命,不能廢去。 7所有在地上的,大魚和一切深洋, 8火與冰雹,雪和霧氣,成就他命的狂風,…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 1:2
地是空虛混沌,淵面黑暗,神的靈運行在水面上。

創世記 1:21
神就造出大魚和水中所滋生各樣有生命的動物,各從其類;又造出各樣飛鳥,各從其類。神看著是好的。

申命記 33:13
論約瑟說:「願他的地蒙耶和華賜福,得天上的寶物、甘露,以及地裡所藏的泉水;

詩篇 74:13
你曾用能力將海分開,將水中大魚的頭打破。

以賽亞書 44:23
諸天哪,應當歌唱!因為耶和華做成這事。地的深處啊,應當歡呼!眾山應當發聲歌唱,樹林和其中所有的樹,都當如此!因為耶和華救贖了雅各,並要因以色列榮耀自己。

哈巴谷書 3:10
山嶺見你,無不戰懼;大水氾濫過去,深淵發聲,洶湧翻騰。

詩篇 148:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)