平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他將他的道指示雅各,將他的律例、典章指示以色列。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他将他的道指示雅各,将他的律例、典章指示以色列。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他把自己的話向雅各頒布,把自己的律例和典章向以色列頒布。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他把自己的话向雅各颁布,把自己的律例和典章向以色列颁布。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 將 他 的 道 指 示 雅 各 , 將 他 的 律 例 典 章 指 示 以 色 列 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 将 他 的 道 指 示 雅 各 , 将 他 的 律 例 典 章 指 示 以 色 列 。 Psalm 147:19 King James Bible He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel. Psalm 147:19 English Revised Version He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sheweth 詩篇 76:1 詩篇 78:5 詩篇 103:7 申命記 33:2-4 瑪拉基書 4:4 羅馬書 3:2 羅馬書 9:4 提摩太後書 3:15-17 word. 出埃及記 20:1 申命記 4:12,13 申命記 5:22 his statutes 出埃及記 21:1 出埃及記 22:1 出埃及記 23:1 申命記 4:1,8,45 申命記 5:31 申命記 6:1 瑪拉基書 4:4 鏈接 (Links) 詩篇 147:19 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 147:19 多種語言 (Multilingual) • Salmos 147:19 西班牙人 (Spanish) • Psaume 147:19 法國人 (French) • Psalm 147:19 德語 (German) • 詩篇 147:19 中國語文 (Chinese) • Psalm 147:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 敬畏主者為其所悅 …18他一出令,這些就都消化;他使風颳起,水便流動。 19他將他的道指示雅各,將他的律例、典章指示以色列。 20別國他都沒有這樣待過,至於他的典章,他們向來沒有知道。你們要讚美耶和華! 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 3:2 凡事大有好處,第一是神的聖言交託他們。 羅馬書 9:4 他們是以色列人,那兒子的名分、榮耀、諸約、律法、禮儀、應許都是他們的; 申命記 33:3 他疼愛百姓,眾聖徒都在他手中;他們坐在他的腳下,領受他的言語。 申命記 33:4 摩西將律法傳給我們,作為雅各會眾的產業; 詩篇 78:5 因為他在雅各中立法度,在以色列中設律法,是他吩咐我們祖宗要傳給子孫的, 詩篇 103:7 他使摩西知道他的法則,叫以色列人曉得他的作為。 彌迦書 4:12 他們卻不知道耶和華的意念,也不明白他的籌劃:他聚集他們,好像把禾捆聚到禾場一樣。 瑪拉基書 4:4 「你們當記念我僕人摩西的律法,就是我在何烈山為以色列眾人所吩咐他的律例、典章。 |