平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 至於你,可以站在我這裡,我要將一切誡命、律例、典章傳給你。你要教訓他們,使他們在我賜他們為業的地上遵行。』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 至于你,可以站在我这里,我要将一切诫命、律例、典章传给你。你要教训他们,使他们在我赐他们为业的地上遵行。’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 至於你,你要站在我這裡;我要把一切誡命、律例、典章,都告訴你;你要教導他們,使他們在我賜給他們作產業的地上遵行。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 至於你,你要站在我这里;我要把一切诫命、律例、典章,都告诉你;你要教导他们,使他们在我赐给他们作产业的地上遵行。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 至 於 你 , 可 以 站 在 我 這 裡 , 我 要 將 一 切 誡 命 、 律 例 、 典 章 傳 給 你 ; 你 要 教 訓 他 們 , 使 他 們 在 我 賜 他 們 為 業 的 地 上 遵 行 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 至 於 你 , 可 以 站 在 我 这 里 , 我 要 将 一 切 诫 命 、 律 例 、 典 章 传 给 你 ; 你 要 教 训 他 们 , 使 他 们 在 我 赐 他 们 为 业 的 地 上 遵 行 。 Deuteronomy 5:31 King James Bible But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments, and the statutes, and the judgments, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it. Deuteronomy 5:31 English Revised Version But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandment, and the statutes, and the judgments, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 申命記 5:1 申命記 4:1,5,45 申命記 6:1 申命記 11:1 申命記 12:1 以西結書 20:11 瑪拉基書 4:4 加拉太書 3:19 鏈接 (Links) 申命記 5:31 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 5:31 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 5:31 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 5:31 法國人 (French) • 5 Mose 5:31 德語 (German) • 申命記 5:31 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 5:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |