詩篇 139:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我若升到天上,你在那裡;我若在陰間下榻,你也在那裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我若升到天上,你在那里;我若在阴间下榻,你也在那里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果我升到天上,你在那裡;如果我在陰間下榻,你也在那裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果我升到天上,你在那里;如果我在阴间下榻,你也在那里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 若 升 到 天 上 , 你 在 那 裡 ; 我 若 在 陰 間 下 榻 , 你 也 在 那 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 若 升 到 天 上 , 你 在 那 里 ; 我 若 在 阴 间 下 榻 , 你 也 在 那 里 。

Psalm 139:8 King James Bible
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.

Psalm 139:8 English Revised Version
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in Sheol, behold, thou art there.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I ascend

以西結書 28:12-17
「人子啊,你為推羅王作起哀歌,說:『主耶和華如此說:你無所不備,智慧充足,全然美麗。…

阿摩司書 9:2-4
他們雖然挖透陰間,我的手必取出他們來。雖然爬上天去,我必拿下他們來。…

俄巴底亞書 1:4
你雖如大鷹高飛,在星宿之間搭窩,我必從那裡拉下你來。這是耶和華說的。

in hell

約伯記 26:6
在神面前陰間顯露,滅亡也不得遮掩。

約伯記 34:21,22
「神注目觀看人的道路,看明人的腳步。…

箴言 15:11
陰間和滅亡尚在耶和華眼前,何況世人的心呢?

約拿書 2:2
說:「我遭遇患難求告耶和華,你就應允我。從陰間的深處呼求,你就俯聽我的聲音。

鏈接 (Links)
詩篇 139:8 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 139:8 多種語言 (Multilingual)Salmos 139:8 西班牙人 (Spanish)Psaume 139:8 法國人 (French)Psalm 139:8 德語 (German)詩篇 139:8 中國語文 (Chinese)Psalm 139:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
無所不在
7我往哪裡去躲避你的靈?我往哪裡逃躲避你的面? 8我若升到天上,你在那裡;我若在陰間下榻,你也在那裡。 9我若展開清晨的翅膀,飛到海極居住,…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 26:6
在神面前陰間顯露,滅亡也不得遮掩。

詩篇 139:9
我若展開清晨的翅膀,飛到海極居住,

箴言 15:11
陰間和滅亡尚在耶和華眼前,何況世人的心呢?

耶利米書 51:53
巴比倫雖升到天上,雖使她堅固的高處更堅固,還有行毀滅的從我這裡到她那裡。」這是耶和華說的。

以西結書 32:25
人給她和她的群眾在被殺的人中設立床榻,她民的墳墓在她四圍,他們都是未受割禮被刀殺的。他們曾在活人之地使人驚恐,並且與下坑的人一同擔當羞辱。以攔已經放在被殺的人中。

阿摩司書 9:2
他們雖然挖透陰間,我的手必取出他們來。雖然爬上天去,我必拿下他們來。

詩篇 139:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)