平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 從我幼年以來,敵人屢次苦害我,卻沒有勝了我。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 从我幼年以来,敌人屡次苦害我,却没有胜了我。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 從我幼年以來,敵人雖然多次苦害我,卻沒有勝過我。 圣经新译本 (CNV Simplified) 从我幼年以来,敌人虽然多次苦害我,却没有胜过我。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 從 我 幼 年 以 來 , 敵 人 屢 次 苦 害 我 , 卻 沒 有 勝 了 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 从 我 幼 年 以 来 , 敌 人 屡 次 苦 害 我 , 却 没 有 胜 了 我 。 Psalm 129:2 King James Bible Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me. Psalm 129:2 English Revised Version Many a time have they afflicted me from my youth up: yet they have not prevailed against me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) yet they have 詩篇 34:19 詩篇 118:13 詩篇 125:1 約伯記 5:19 馬太福音 16:18 羅馬書 8:35-39 約翰福音 16:33 啟示錄 12:8,9 鏈接 (Links) 詩篇 129:2 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 129:2 多種語言 (Multilingual) • Salmos 129:2 西班牙人 (Spanish) • Psaume 129:2 法國人 (French) • Psalm 129:2 德語 (German) • 詩篇 129:2 中國語文 (Chinese) • Psalm 129:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 16:18 我還告訴你:你是彼得,我要把我的教會建造在這磐石上,陰間的權柄不能勝過他。 哥林多後書 4:8 我們四面受敵,卻不被困住;心裡作難,卻不致失望; 哥林多後書 4:9 遭逼迫,卻不被丟棄;打倒了,卻不致死亡; 詩篇 129:3 如同扶犁的在我背上扶犁而耕,耕的犁溝甚長。」 耶利米書 1:19 他們要攻擊你,卻不能勝你,因為我與你同在,要拯救你。」這是耶和華說的。 耶利米書 15:20 我必使你向這百姓成為堅固的銅牆,他們必攻擊你,卻不能勝你。因我與你同在,要拯救你,搭救你。」這是耶和華說的。 耶利米書 20:11 然而,耶和華與我同在,好像甚可怕的勇士。因此,逼迫我的必都絆跌,不能得勝。他們必大大蒙羞,就是受永不忘記的羞辱,因為他們行事沒有智慧。 |