詩篇 119:82
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我因盼望你的應許眼睛失明,說:「你何時安慰我?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我因盼望你的应许眼睛失明,说:“你何时安慰我?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我仰望你的應許以致眼睛昏花,我說:「你甚麼時候才安慰我呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
我仰望你的应许以致眼睛昏花,我说:「你甚麽时候才安慰我呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 因 盼 望 你 的 應 許 眼 睛 失 明 , 說 : 你 何 時 安 慰 我 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 因 盼 望 你 的 应 许 眼 睛 失 明 , 说 : 你 何 时 安 慰 我 ?

Psalm 119:82 King James Bible
Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?

Psalm 119:82 English Revised Version
Mine eyes fail for thy word, while I say, When wilt thou comfort me?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

eyes

詩篇 119:123
我因盼望你的救恩和你公義的話,眼睛失明。

詩篇 69:3
我因呼求困乏,喉嚨發乾;我因等候神,眼睛失明。

申命記 28:32
你的兒女必歸於別國的民。你的眼目終日切望,甚至失明,你手中無力拯救。

箴言 13:12
所盼望的遲延未得,令人心憂;所願意的臨到,卻是生命樹。

以賽亞書 38:11
我說,我必不得見耶和華,就是在活人之地不見耶和華,我與世上的居民不再見面。

when wilt

詩篇 86:17
求你向我顯出恩待我的憑據,叫恨我的人看見便羞愧,因為你耶和華幫助我,安慰我。

詩篇 90:13-15
耶和華啊,我們要等到幾時呢?求你轉回,為你的僕人後悔。…

鏈接 (Links)
詩篇 119:82 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 119:82 多種語言 (Multilingual)Salmos 119:82 西班牙人 (Spanish)Psaume 119:82 法國人 (French)Psalm 119:82 德語 (German)詩篇 119:82 中國語文 (Chinese)Psalm 119:82 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
盼望耶和華應許者救出逼迫
81我心渴想你的救恩,仰望你的應許。 82我因盼望你的應許眼睛失明,說:「你何時安慰我?」 83我好像煙薰的皮袋,卻不忘記你的律例。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 69:3
我因呼求困乏,喉嚨發乾;我因等候神,眼睛失明。

詩篇 119:123
我因盼望你的救恩和你公義的話,眼睛失明。

以賽亞書 38:14
我像燕子呢喃,像白鶴鳴叫,又像鴿子哀鳴,我因仰觀,眼睛困倦。耶和華啊,我受欺壓,求你為我作保!

耶利米哀歌 2:11
我眼中流淚,以致失明,我的心腸擾亂,肝膽塗地,都因我眾民遭毀滅,又因孩童和吃奶的在城內街上發昏。

詩篇 119:81
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)