平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我說,我必不得見耶和華,就是在活人之地不見耶和華,我與世上的居民不再見面。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我说,我必不得见耶和华,就是在活人之地不见耶和华,我与世上的居民不再见面。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我曾說:在活人之地,我必不得見耶和華;在世間的居民中,我必不再見到任何人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我曾说:在活人之地,我必不得见耶和华;在世间的居民中,我必不再见到任何人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 說 : 我 必 不 得 見 耶 和 華 , 就 是 在 活 人 之 地 不 見 耶 和 華 ; 我 與 世 上 的 居 民 不 再 見 面 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 说 : 我 必 不 得 见 耶 和 华 , 就 是 在 活 人 之 地 不 见 耶 和 华 ; 我 与 世 上 的 居 民 不 再 见 面 。 Isaiah 38:11 King James Bible I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. Isaiah 38:11 English Revised Version I said, I shall not see the LORD, even the LORD in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 約伯記 35:14,15 詩篇 6:4,5 詩篇 27:13 詩篇 31:22 詩篇 116:8,9 出埃及記 9:5,6 鏈接 (Links) 以賽亞書 38:11 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 38:11 多種語言 (Multilingual) • Isaías 38:11 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 38:11 法國人 (French) • Jesaja 38:11 德語 (German) • 以賽亞書 38:11 中國語文 (Chinese) • Isaiah 38:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 希西家感恩之歌 …10「我說,正在我中年之日,必進入陰間的門,我餘剩的年歲不得享受。 11我說,我必不得見耶和華,就是在活人之地不見耶和華,我與世上的居民不再見面。 12我的住處被遷去離開我,好像牧人的帳篷一樣。我將性命捲起,像織布的捲布一樣,耶和華必將我從機頭剪斷;從早到晚,他要使我完結。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 27:13 我若不信在活人之地得見耶和華的恩惠,就早已喪膽了。 詩篇 31:22 至於我,我曾急促地說「我從你眼前被隔絕」,然而我呼求你的時候,你仍聽我懇求的聲音。 詩篇 116:9 我要在耶和華面前行活人之路。 以西結書 32:24 「以攔也在那裡,她的群眾在她墳墓的四圍,都是被殺倒在刀下,未受割禮而下陰府的。他們曾在活人之地使人驚恐,並且與下坑的人一同擔當羞辱。 |