平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 求你叫我遵行你的命令,因為這是我所喜樂的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 求你叫我遵行你的命令,因为这是我所喜乐的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 求你領我走在你誡命的路上,因為這是我喜悅的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 求你领我走在你诫命的路上,因为这是我喜悦的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 求 你 叫 我 遵 行 你 的 命 令 , 因 為 這 是 我 所 喜 樂 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 求 你 叫 我 遵 行 你 的 命 令 , 因 为 这 是 我 所 喜 乐 的 。 Psalm 119:35 King James Bible Make me to go in the path of thy commandments; for therein do I delight. Psalm 119:35 English Revised Version Make me to go in the path of thy commandments; for therein do I delight. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) make me 詩篇 119:27,36,173 以西結書 36:26,27 腓立比書 2:13 希伯來書 13:21 the path 詩篇 23:3 箴言 3:17 箴言 4:11,18 箴言 8:20 以賽亞書 2:3 以賽亞書 48:17 therein 詩篇 119:16 以賽亞書 58:13,14 羅馬書 7:22 約翰一書 5:3 鏈接 (Links) 詩篇 119:35 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 119:35 多種語言 (Multilingual) • Salmos 119:35 西班牙人 (Spanish) • Psaume 119:35 法國人 (French) • Psalm 119:35 德語 (German) • 詩篇 119:35 中國語文 (Chinese) • Psalm 119:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 25:4 耶和華啊,求你將你的道指示我,將你的路教訓我。 詩篇 112:1 你們要讚美耶和華!敬畏耶和華,甚喜愛他命令的,這人便為有福! 詩篇 119:16 我要在你的律例中自樂,我不忘記你的話。 以賽亞書 40:14 他與誰商議,誰教導他?誰將公平的路指示他,又將知識教訓他,將通達的道指教他呢? |