平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們的祖宗在埃及不明白你的奇事,不記念你豐盛的慈愛,反倒在紅海行了悖逆。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们的祖宗在埃及不明白你的奇事,不记念你丰盛的慈爱,反倒在红海行了悖逆。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們的列祖在埃及的時候,不明白你的奇事,也不記念你豐盛的慈愛,反倒在紅海的海邊悖逆了你。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们的列祖在埃及的时候,不明白你的奇事,也不记念你丰盛的慈爱,反倒在红海的海边悖逆了你。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 的 祖 宗 在 埃 及 不 明 白 你 的 奇 事 , 不 記 念 你 豐 盛 的 慈 愛 , 反 倒 在 紅 海 行 了 悖 逆 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 的 祖 宗 在 埃 及 不 明 白 你 的 奇 事 , 不 记 念 你 丰 盛 的 慈 爱 , 反 倒 在 红 海 行 了 悖 逆 。 Psalm 106:7 King James Bible Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea. Psalm 106:7 English Revised Version Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but were rebellious at the sea, even at the Red Sea. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) our 申命記 29:4 申命記 32:28,29 箴言 1:22 以賽亞書 44:18 馬可福音 4:12 馬可福音 8:17-21 帖撒羅尼迦後書 2:10-12 they 詩篇 78:42 詩篇 105:5 申命記 15:15 以弗所書 2:11 multitude 詩篇 106:45 詩篇 5:7 詩篇 51:1 以賽亞書 63:7 耶利米哀歌 3:32 but 出埃及記 14:11,12 鏈接 (Links) 詩篇 106:7 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 106:7 多種語言 (Multilingual) • Salmos 106:7 西班牙人 (Spanish) • Psaume 106:7 法國人 (French) • Psalm 106:7 德語 (German) • 詩篇 106:7 中國語文 (Chinese) • Psalm 106:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 14:11 他們對摩西說:「難道在埃及沒有墳地,你把我們帶來死在曠野嗎?你為什麼這樣待我們,將我們從埃及領出來呢? 出埃及記 14:12 我們在埃及豈沒有對你說過,不要攪擾我們,容我們服侍埃及人嗎?因為服侍埃及人比死在曠野還好。」 士師記 3:7 以色列人行耶和華眼中看為惡的事,忘記耶和華他們的神,去侍奉諸巴力和亞舍拉, 詩篇 78:11 又忘記他所行的,和他顯給他們奇妙的作為。 詩篇 78:17 他們卻仍舊得罪他,在乾燥之地悖逆至高者。 詩篇 78:42 他們不追念他的能力和贖他們脫離敵人的日子。 詩篇 106:21 忘了神他們的救主——他曾在埃及行大事, 詩篇 107:11 是因他們違背神的話語,藐視至高者的旨意。 撒迦利亞書 1:4 不要效法你們列祖,從前的先知呼叫他們說「萬軍之耶和華如此說:你們要回頭,離開你們的惡道惡行」,他們卻不聽,也不順從我。這是耶和華說的。 |