箴言 8:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「眾人哪,我呼叫你們,我向世人發聲,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“众人哪,我呼叫你们,我向世人发声,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「眾人哪!我向你們呼喚,對世人發聲。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「众人哪!我向你们呼唤,对世人发声。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
眾 人 哪 , 我 呼 叫 你 們 , 我 向 世 人 發 聲 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
众 人 哪 , 我 呼 叫 你 们 , 我 向 世 人 发 声 。

Proverbs 8:4 King James Bible
Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of man.

Proverbs 8:4 English Revised Version
Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of men.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

詩篇 49:1-3
可拉後裔的詩,交於伶長。…

詩篇 50:1
亞薩的詩。

馬太福音 11:15
有耳可聽的,就應當聽!

約翰福音 3:16
「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的不致滅亡,反得永生。

哥林多後書 5:19,20
這就是神在基督裡叫世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的道理託付了我們。…

歌羅西書 1:23,28
只要你們在所信的道上恆心,根基穩固,堅定不移,不致被引動失去福音的盼望。這福音就是你們所聽過的,也是傳於普天下萬人聽的。我保羅也做了這福音的執事。…

提摩太前書 2:4-6
他願意萬人得救,明白真道。…

提多書 2:11,12
因為神救眾人的恩典已經顯明出來,…

啟示錄 22:17
聖靈和新婦都說:「來!」聽見的人也該說:「來!」口渴的人也當來,願意的都可以白白取生命的水喝。

鏈接 (Links)
箴言 8:4 雙語聖經 (Interlinear)箴言 8:4 多種語言 (Multilingual)Proverbios 8:4 西班牙人 (Spanish)Proverbes 8:4 法國人 (French)Sprueche 8:4 德語 (German)箴言 8:4 中國語文 (Chinese)Proverbs 8:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
智慧警教世人
3在城門旁,在城門口,在城門洞大聲說: 4「眾人哪,我呼叫你們,我向世人發聲, 5說:愚蒙人哪,你們要會悟靈明!愚昧人哪,你們當心裡明白!…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 8:3
在城門旁,在城門口,在城門洞大聲說:

箴言 8:5
說:愚蒙人哪,你們要會悟靈明!愚昧人哪,你們當心裡明白!

箴言 8:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)