箴言 26:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
夏天落雪,收割時下雨,都不相宜,愚昧人得尊榮,也是如此。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
夏天落雪,收割时下雨,都不相宜,愚昧人得尊荣,也是如此。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
夏天落雪,收割時下雨,都不合宜;照樣,愚昧人獲得尊榮,也不合宜。

圣经新译本 (CNV Simplified)
夏天落雪,收割时下雨,都不合宜;照样,愚昧人获得尊荣,也不合宜。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
夏 天 落 雪 , 收 割 時 下 雨 , 都 不 相 宜 ; 愚 昧 人 得 尊 榮 也 是 如 此 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
夏 天 落 雪 , 收 割 时 下 雨 , 都 不 相 宜 ; 愚 昧 人 得 尊 荣 也 是 如 此 。

Proverbs 26:1 King James Bible
As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.

Proverbs 26:1 English Revised Version
As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

in summer

撒母耳記上 12:17,18
這不是割麥子的時候嗎?我求告耶和華,他必打雷降雨,使你們又知道又看出,你們求立王的事是在耶和華面前犯大罪了。」…

;

#NAME?#NAME?#NAME?#NAME?

28:16:00

士師記 9:7,20,56,57
有人將這事告訴約坦,他就去站在基利心山頂上,向眾人大聲喊叫說:「示劍人哪,你們要聽我的話,神也就聽你們的話。…

以斯帖記 3:1
這事以後,亞哈隨魯王抬舉亞甲族哈米大他的兒子哈曼,使他高升,叫他的爵位超過與他同事的一切臣宰。

以斯帖記 4:6,9
於是哈他革出到朝門前的寬闊處見末底改。…

詩篇 12:8
下流人在世人中升高,就有惡人到處遊行。

詩篇 15:4
他眼中藐視匪類,卻尊重那敬畏耶和華的人。他發了誓,雖然自己吃虧,也不更改。

傳道書 10:5-7
我見日光之下有一件禍患,似乎出於掌權的錯誤,…

鏈接 (Links)
箴言 26:1 雙語聖經 (Interlinear)箴言 26:1 多種語言 (Multilingual)Proverbios 26:1 西班牙人 (Spanish)Proverbes 26:1 法國人 (French)Sprueche 26:1 德語 (German)箴言 26:1 中國語文 (Chinese)Proverbs 26:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
箴言雜記
1夏天落雪,收割時下雨,都不相宜,愚昧人得尊榮,也是如此。 2麻雀往來,燕子翻飛,這樣,無故的咒詛也必不臨到。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 12:17
這不是割麥子的時候嗎?我求告耶和華,他必打雷降雨,使你們又知道又看出,你們求立王的事是在耶和華面前犯大罪了。」

箴言 17:7
愚頑人說美言本不相宜,何況君王說謊話呢?

箴言 19:10
愚昧人宴樂度日是不合宜的,何況僕人管轄王子呢?

箴言 25:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)