聖經
>
以斯帖記
>
章 4
> 聖經金句 6
◄
以斯帖記 4:6
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是哈他革出到朝門前的寬闊處見末底改。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是哈他革出到朝门前的宽阔处见末底改。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是哈他革出到御門前的廣場去見末底改。
圣经新译本 (CNV Simplified)
於是哈他革出到御门前的广场去见末底改。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 哈 他 革 出 到 朝 門 前 的 寬 闊 處 見 末 底 改 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 哈 他 革 出 到 朝 门 前 的 宽 阔 处 见 末 底 改 。
Esther 4:6 King James Bible
So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city, which
was
before the king's gate.
Esther 4:6 English Revised Version
So Hathach went forth to Mordecai unto the broad place of the city, which was before the king's gate.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
以斯帖記 4:6 雙語聖經 (Interlinear)
•
以斯帖記 4:6 多種語言 (Multilingual)
•
Ester 4:6 西班牙人 (Spanish)
•
Esther 4:6 法國人 (French)
•
Ester 4:6 德語 (German)
•
以斯帖記 4:6 中國語文 (Chinese)
•
Esther 4:6 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
求以斯帖向王乞恩
…
5
以斯帖就把王所派伺候她的一個太監,名叫哈他革召來,吩咐他去見末底改,要知道這是什麼事,是什麼緣故。
6
於是哈他革出到朝門前的寬闊處見末底改。
7
末底改將自己所遇的事,並哈曼為滅絕猶大人應許捐入王庫的銀數都告訴了他。…
交叉引用 (Cross Ref)
以斯帖記 4:5
以斯帖就把王所派伺候她的一個太監,名叫哈他革召來,吩咐他去見末底改,要知道這是什麼事,是什麼緣故。
以斯帖記 4:7
末底改將自己所遇的事,並哈曼為滅絕猶大人應許捐入王庫的銀數都告訴了他。