傳道書 10:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我見日光之下有一件禍患,似乎出於掌權的錯誤,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我见日光之下有一件祸患,似乎出于掌权的错误,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在日光之下我看見一件憾事,好像是出於官長無意的錯誤,

圣经新译本 (CNV Simplified)
在日光之下我看见一件憾事,好像是出於官长无意的错误,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 見 日 光 之 下 有 一 件 禍 患 , 似 乎 出 於 掌 權 的 錯 誤 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 见 日 光 之 下 有 一 件 祸 患 , 似 乎 出 於 掌 权 的 错 误 ,

Ecclesiastes 10:5 King James Bible
There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler:

Ecclesiastes 10:5 English Revised Version
There is an evil which I have seen under the sun, as it were an error which proceedeth from the ruler:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

an evil

傳道書 4:7
我又轉念,見日光之下有一件虛空的事。

傳道書 5:13
我見日光之下有一宗大禍患,就是財主積存資財,反害自己。

傳道書 6:1
我見日光之下有一宗禍患,重壓在人身上。

傳道書 9:3
在日光之下所行的一切事上,有一件禍患,就是眾人所遭遇的都是一樣。並且世人的心充滿了惡,活著的時候心裡狂妄,後來就歸死人那裡去了。

as an

傳道書 3:16
我又見日光之下,在審判之處有奸惡,在公義之處也有奸惡。

傳道書 4:1
我又轉念,見日光之下所行的一切欺壓。看哪,受欺壓的流淚,且無人安慰;欺壓他們的有勢力,也無人安慰他們。

鏈接 (Links)
傳道書 10:5 雙語聖經 (Interlinear)傳道書 10:5 多種語言 (Multilingual)Eclesiastés 10:5 西班牙人 (Spanish)Ecclésiaste 10:5 法國人 (French)Prediger 10:5 德語 (German)傳道書 10:5 中國語文 (Chinese)Ecclesiastes 10:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論智愚
4掌權者的心若向你發怒,不要離開你的本位,因為柔和能免大過。 5我見日光之下有一件禍患,似乎出於掌權的錯誤, 6就是愚昧人立在高位,富足人坐在低位。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 28:12
義人得志,有大榮耀;惡人興起,人就躲藏。

傳道書 10:4
掌權者的心若向你發怒,不要離開你的本位,因為柔和能免大過。

傳道書 10:6
就是愚昧人立在高位,富足人坐在低位。

傳道書 10:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)