Proverbs 24:6
King James Bible
For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellers there is safety.

Darby Bible Translation
For with good advice shalt thou make thy war; and in the multitude of counsellors there is safety.

English Revised Version
For by wise guidance thou shalt make thy war: and in the multitude of counsellors there is safety.

World English Bible
for by wise guidance you wage your war; and victory is in many advisors.

Young's Literal Translation
For by plans thou makest for thyself war, And deliverance is in a multitude of counsellors.

Fjalët e urta 24:6 Albanian
Sepse me këshilla të urta do të mund të bësh luftën tënde, dhe në numrin e madh të këshilltarëve është fitorja.

D Sprüch 24:6 Bavarian
Krieg will guet blicht sein; Kriegsraat haisst Signumft.

Притчи 24:6 Bulgarian
Защото с мъдър съвет ще водиш войната си, И чрез множеството съветници бива избавление.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你去打仗,要憑智謀,謀士眾多,人便得勝。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你去打仗,要凭智谋,谋士众多,人便得胜。

箴 言 24:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 去 打 仗 , 要 憑 智 謀 ; 謀 士 眾 多 , 人 便 得 勝 。

箴 言 24:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 去 打 仗 , 要 凭 智 谋 ; 谋 士 众 多 , 人 便 得 胜 。

Proverbs 24:6 Croatian Bible
Jer s promišljanjem se ide u boj i pobjeda je u mnoštvu savjetnika.

Přísloví 24:6 Czech BKR
Nebo skrze rady opatrné svedeš bitvu, a vysvobození skrze množství rádců.

Ordsprogene 24:6 Danish
Thi Krig skal du føre efter modent Overlæg, vel staar det til, hvor mange giver Raad.

Spreuken 24:6 Dutch Staten Vertaling
Want door wijze raadslagen zult gij voor u den krijg voeren, en in de veelheid der raadgevers is de overwinning.

Példabeszédek 24:6 Hungarian: Karoli
Mert az eszes tanácsokkal viselhetsz hadat hasznodra; és a megmaradás a tanácsosok sokasága által van.

La sentencoj de Salomono 24:6 Esperanto
Kun pripenso faru militon; Kaj venko venas per multe da konsilantoj.

SANANLASKUT 24:6 Finnish: Bible (1776)
Sillä neuvolla sodatkin pidetään: ja jossa monta neuvonantajaa on, siinä on voitto.

Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י בְ֭תַחְבֻּלֹות תַּעֲשֶׂה־לְּךָ֣ מִלְחָמָ֑ה וּ֝תְשׁוּעָ֗ה בְּרֹ֣ב יֹועֵֽץ׃

WLC (Consonants Only)
כי בתחבלות תעשה־לך מלחמה ותשועה ברב יועץ׃

Proverbes 24:6 French: Darby
car sous une sage direction tu feras ta guerre, et le salut est dans le grand nombre des conseillers.

Proverbes 24:6 French: Louis Segond (1910)
Car tu feras la guerre avec prudence, Et le salut est dans le grand nombre des conseillers.

Proverbes 24:6 French: Martin (1744)
Car par la prudence tu feras la guerre avantageusement, et la délivrance consiste dans le nombre des conseillers.

Sprueche 24:6 German: Modernized
Denn mit Rat muß man Krieg führen; und wo viel Ratgeber sind, da ist der Sieg.

Sprueche 24:6 German: Luther (1912)
Denn mit Rat muß man Krieg führen; und wo viele Ratgeber sind, da ist der Sieg.

Sprueche 24:6 German: Textbibel (1899)
denn mit kluger Leitung wirst du glücklich Krieg führen, und wohl steht's, wo genug Ratgeber sind.

Proverbi 24:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
infatti, con savie direzioni potrai condur bene la guerra, e la vittoria sta nel gran numero de’ consiglieri.

Proverbi 24:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè con prudenti consigli tu farai la guerra; E la salute è posta in moltitudine di consiglieri.

AMSAL 24:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sebab itu lakukanlah perang dengan memakai akal budi, karena pada pihak pembicara yang terutama itu akan ada kemenangan.

Proverbia 24:6 Latin: Vulgata Clementina
quia cum dispositione initur bellum, et erit salus ubi multa consilia sunt.

Proverbs 24:6 Maori
Na kia pai te ngarahu ina anga koe ki te whawhai: kei te tokomaha hoki o nga kaiwhakatakoto whakaaro te ora.

Salomos Ordsprog 24:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Du skal søke veiledning når du fører krig; hvor det er mange rådgivere, er det frelse.

Proverbios 24:6 Spanish: Reina Valera 1909
Porque con ingenio harás la guerra: Y la salud está en la multitud de consejeros.

Proverbios 24:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque con sabios consejos harás la guerra; y la salud está en la multitud de consejeros.

Provérbios 24:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
quem parte para a guerra necessita de orientação estratégica, pois com muitos conselhos se conquista a vitória!

Provérbios 24:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Porque com conselhos prudentes tu podes fazer a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.   

Proverbe 24:6 Romanian: Cornilescu
Căci prin măsuri chibzuite cîştigi bătălia, şi prin marele număr al sfetnicilor ai biruinţa. -

Притчи 24:6 Russian: Synodal Translation (1876)
Поэтому с обдуманностью веди войну твою, и успех будет при множестве совещаний.

Притчи 24:6 Russian koi8r
Поэтому с обдуманностью веди войну твою, и успех [будет] при множестве совещаний.[]

Ordspråksboken 24:6 Swedish (1917)
Ja, med rådklokhet skall man föra krig, och där de rådvisa äro många, där går det väl.

Proverbs 24:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't sa pamamagitan ng pantas na pamamatnubay ay makikipagdigma ka: at sa karamihan ng mga tagapayo ay may kaligtasan.

สุภาษิต 24:6 Thai: from KJV
เพราะว่าโดยการนำที่ฉลาด เจ้าก็จะเข้าสงครามได้ และด้วยมีที่ปรึกษามากๆก็มีความปลอดภัย

Süleyman'ın Özdeyişleri 24:6 Turkish
Savaşmak için yöntem,
Zafer kazanmak için birçok danışman gerekli.

Chaâm-ngoân 24:6 Vietnamese (1934)
Vì con phải nhờ mưu khôn mà đánh giặc; Ðâu có nhiều mưu sĩ thì đặng toàn thắng.

Proverbs 24:5
Top of Page
Top of Page