箴言 24:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不要為作惡的心懷不平,也不要嫉妒惡人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不要为作恶的心怀不平,也不要嫉妒恶人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
不要因作惡的人心懷不平,也不要嫉妒惡人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
不要因作恶的人心怀不平,也不要嫉妒恶人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 要 為 作 惡 的 心 懷 不 平 , 也 不 要 嫉 妒 惡 人 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 要 为 作 恶 的 心 怀 不 平 , 也 不 要 嫉 妒 恶 人 ;

Proverbs 24:19 King James Bible
Fret not thyself because of evil men, neither be thou envious at the wicked;

Proverbs 24:19 English Revised Version
Fret not thyself because of evil-doers; neither be thou envious at the wicked:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

箴言 13:20
與智慧人同行的必得智慧,和愚昧人做伴的必受虧損。

民數記 16:26
他吩咐會眾說:「你們離開這惡人的帳篷吧,他們的物件,什麼都不可摸,恐怕你們陷在他們的罪中,與他們一同消滅。」

詩篇 1:1
不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐褻慢人的座位,

詩篇 26:4,5
我沒有和虛謊人同坐,也不與瞞哄人的同群。…

詩篇 119:115
作惡的人哪,你們離開我吧,我好遵守我神的命令。

哥林多後書 6:17
又說:「你們務要從他們中間出來,與他們分別,不要沾不潔淨的物,我就收納你們。」

以弗所書 5:11
那暗昧無益的事不要與人同行,倒要責備行這事的人,

提摩太後書 3:2-5
因為那時人要專顧自己,貪愛錢財,自誇,狂傲,謗讟,違背父母,忘恩負義,心不聖潔,…

啟示錄 18:4
我又聽見從天上有聲音說:「我的民哪,你們要從那城出來,免得與她一同有罪,受她所受的災殃。

neither

箴言 24:1
你不要嫉妒惡人,也不要起意與他們相處。

箴言 23:17
你心中不要嫉妒罪人,只要終日敬畏耶和華。

詩篇 37:1
大衛的詩。

詩篇 73:3
我見惡人和狂傲人享平安,就心懷不平。

鏈接 (Links)
箴言 24:19 雙語聖經 (Interlinear)箴言 24:19 多種語言 (Multilingual)Proverbios 24:19 西班牙人 (Spanish)Proverbes 24:19 法國人 (French)Sprueche 24:19 德語 (German)箴言 24:19 中國語文 (Chinese)Proverbs 24:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸世箴言
18恐怕耶和華看見就不喜悅,將怒氣從仇敵身上轉過來。 19不要為作惡的心懷不平,也不要嫉妒惡人。 20因為惡人終不得善報,惡人的燈也必熄滅。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 37:1
大衛的詩。

箴言 23:17
你心中不要嫉妒罪人,只要終日敬畏耶和華。

箴言 24:1
你不要嫉妒惡人,也不要起意與他們相處。

箴言 24:18
恐怕耶和華看見就不喜悅,將怒氣從仇敵身上轉過來。

箴言 24:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)