平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你必說:「人打我我卻未受傷,人鞭打我我竟不覺得,我幾時清醒,我仍去尋酒!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你必说:“人打我我却未受伤,人鞭打我我竟不觉得,我几时清醒,我仍去寻酒!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你必說:「人打我,我不痛;人鞭打我,我不曉得;我甚麼時候清醒?我還要再去尋酒。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 你必说:「人打我,我不痛;人鞭打我,我不晓得;我甚麽时候清醒?我还要再去寻酒。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 必 說 : 人 打 我 , 我 卻 未 受 傷 ; 人 鞭 打 我 , 我 竟 不 覺 得 。 我 幾 時 清 醒 , 我 仍 去 尋 酒 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 必 说 : 人 打 我 , 我 却 未 受 伤 ; 人 鞭 打 我 , 我 竟 不 觉 得 。 我 几 时 清 醒 , 我 仍 去 寻 酒 。 Proverbs 23:35 King James Bible They have stricken me, shalt thou say, and I was not sick; they have beaten me, and I felt it not: when shall I awake? I will seek it yet again. Proverbs 23:35 English Revised Version They have stricken me, shalt thou say, and I was not hurt; they have beaten me, and I felt it not: when shall I awake? I will seek it yet again. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) stricken 箴言 27:22 耶利米書 5:3 耶利米書 31:18 i felt it not 以弗所書 4:19 i will 箴言 26:11 申命記 29:19 以賽亞書 22:13 以賽亞書 56:12 哥林多前書 15:32-34 彼得後書 2:22 鏈接 (Links) 箴言 23:35 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 23:35 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 23:35 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 23:35 法國人 (French) • Sprueche 23:35 德語 (German) • 箴言 23:35 中國語文 (Chinese) • Proverbs 23:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 箴言 23:34 你必像躺在海中,或像臥在桅杆上。 箴言 26:11 愚昧人行愚妄事,行了又行,就如狗轉過來吃他所吐的。 箴言 27:22 你雖用杵將愚妄人與打碎的麥子一同搗在臼中,他的愚妄還是離不了他。 以賽亞書 56:12 他們說:「來吧,我去拿酒,我們飽飲濃酒。明日必和今日一樣,就是宴樂無量極大之日。」 耶利米書 5:3 耶和華啊,你的眼目不是看顧誠實嗎?你擊打他們,他們卻不傷慟;你毀滅他們,他們仍不受懲治。他們使臉剛硬過於磐石,不肯回頭。 |