聖經
> 民數記 33
◄
民數記 33
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
以色列人按著軍隊,在摩西、亞倫的手下出埃及地所行的路程記在下面。
1
以色列人按着军队,在摩西、亚伦的手下出埃及地所行的路程记在下面。
1
以 色 列 人 按 著 軍 隊 , 在 摩 西 、 亞 倫 的 手 下 出 埃 及 地 所 行 的 路 程 ( 或 作 : 站 口 ; 下 同 ) 記 在 下 面 。
1
以 色 列 人 按 着 军 队 , 在 摩 西 、 亚 伦 的 手 下 出 埃 及 地 所 行 的 路 程 ( 或 作 : 站 口 ; 下 同 ) 记 在 下 面 。
2
摩西遵著耶和華的吩咐記載他們所行的路程,其路程乃是這樣:
2
摩西遵着耶和华的吩咐记载他们所行的路程,其路程乃是这样:
2
摩 西 遵 著 耶 和 華 的 吩 咐 記 載 他 們 所 行 的 路 程 , 其 路 程 乃 是 這 樣 :
2
摩 西 遵 着 耶 和 华 的 吩 咐 记 载 他 们 所 行 的 路 程 , 其 路 程 乃 是 这 样 :
3
正月十五日,就是逾越節的次日,以色列人從蘭塞起行,在一切埃及人眼前昂然無懼地出去。
3
正月十五日,就是逾越节的次日,以色列人从兰塞起行,在一切埃及人眼前昂然无惧地出去。
3
正 月 十 五 日 , 就 是 逾 越 節 的 次 日 , 以 色 列 人 從 蘭 塞 起 行 , 在 一 切 埃 及 人 眼 前 昂 然 無 懼 的 出 去 。
3
正 月 十 五 日 , 就 是 逾 越 节 的 次 日 , 以 色 列 人 从 兰 塞 起 行 , 在 一 切 埃 及 人 眼 前 昂 然 无 惧 的 出 去 。
4
那時,埃及人正葬埋他們的長子,就是耶和華在他們中間所擊殺的,耶和華也敗壞他們的神。
4
那时,埃及人正葬埋他们的长子,就是耶和华在他们中间所击杀的,耶和华也败坏他们的神。
4
那 時 , 埃 及 人 正 葬 埋 他 們 的 長 子 , 就 是 耶 和 華 在 他 們 中 間 所 擊 殺 的 ; 耶 和 華 也 敗 壞 他 們 的 神 。
4
那 时 , 埃 及 人 正 葬 埋 他 们 的 长 子 , 就 是 耶 和 华 在 他 们 中 间 所 击 杀 的 ; 耶 和 华 也 败 坏 他 们 的 神 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
5
以色列人從蘭塞起行,安營在疏割。
5
以色列人从兰塞起行,安营在疏割。
5
以 色 列 人 從 蘭 塞 起 行 , 安 營 在 疏 割 。
5
以 色 列 人 从 兰 塞 起 行 , 安 营 在 疏 割 。
6
從疏割起行,安營在曠野邊的以倘。
6
从疏割起行,安营在旷野边的以倘。
6
從 疏 割 起 行 , 安 營 在 曠 野 邊 的 以 倘 。
6
从 疏 割 起 行 , 安 营 在 旷 野 边 的 以 倘 。
7
從以倘起行,轉到比哈希錄,是在巴力洗分對面,就在密奪安營。
7
从以倘起行,转到比哈希录,是在巴力洗分对面,就在密夺安营。
7
從 以 倘 起 行 , 轉 到 比 哈 希 錄 , 是 在 巴 力 洗 分 對 面 , 就 在 密 奪 安 營 。
7
从 以 倘 起 行 , 转 到 比 哈 希 录 , 是 在 巴 力 洗 分 对 面 , 就 在 密 夺 安 营 。
8
從比哈希錄對面起行,經過海中到了書珥曠野,又在伊坦的曠野走了三天的路程,就安營在瑪拉。
8
从比哈希录对面起行,经过海中到了书珥旷野,又在伊坦的旷野走了三天的路程,就安营在玛拉。
8
從 比 哈 希 錄 對 面 起 行 , 經 過 海 中 到 了 書 珥 曠 野 , 又 在 伊 坦 的 曠 野 走 了 三 天 的 路 程 , 就 安 營 在 瑪 拉 。
8
从 比 哈 希 录 对 面 起 行 , 经 过 海 中 到 了 书 珥 旷 野 , 又 在 伊 坦 的 旷 野 走 了 三 天 的 路 程 , 就 安 营 在 玛 拉 。
9
從瑪拉起行,來到以琳,以琳有十二股水泉,七十棵棕樹,就在那裡安營。
9
从玛拉起行,来到以琳,以琳有十二股水泉,七十棵棕树,就在那里安营。
9
從 瑪 拉 起 行 , 來 到 以 琳 ( 以 琳 有 十 二 股 水 泉 , 七 十 棵 棕 樹 ) , 就 在 那 裡 安 營 。
9
从 玛 拉 起 行 , 来 到 以 琳 ( 以 琳 有 十 二 股 水 泉 , 七 十 棵 棕 树 ) , 就 在 那 里 安 营 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
10
從以琳起行,安營在紅海邊。
10
从以琳起行,安营在红海边。
10
從 以 琳 起 行 , 安 營 在 紅 海 邊 。
10
从 以 琳 起 行 , 安 营 在 红 海 边 。
11
從紅海邊起行,安營在汛的曠野。
11
从红海边起行,安营在汛的旷野。
11
從 紅 海 邊 起 行 , 安 營 在 汛 的 曠 野 。
11
从 红 海 边 起 行 , 安 营 在 汛 的 旷 野 。
12
從汛的曠野起行,安營在脫加。
12
从汛的旷野起行,安营在脱加。
12
從 汛 的 曠 野 起 行 , 安 營 在 脫 加 。
12
从 汛 的 旷 野 起 行 , 安 营 在 脱 加 。
13
從脫加起行,安營在亞錄。
13
从脱加起行,安营在亚录。
13
從 脫 加 起 行 , 安 營 在 亞 錄 。
13
从 脱 加 起 行 , 安 营 在 亚 录 。
14
從亞錄起行,安營在利非訂,在那裡百姓沒有水喝。
14
从亚录起行,安营在利非订,在那里百姓没有水喝。
14
從 亞 錄 起 行 , 安 營 在 利 非 訂 ; 在 那 裡 , 百 姓 沒 有 水 喝 。
14
从 亚 录 起 行 , 安 营 在 利 非 订 ; 在 那 里 , 百 姓 没 有 水 喝 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
15
從利非訂起行,安營在西奈的曠野。
15
从利非订起行,安营在西奈的旷野。
15
從 利 非 訂 起 行 , 安 營 在 西 乃 的 曠 野 。
15
从 利 非 订 起 行 , 安 营 在 西 乃 的 旷 野 。
16
從西奈的曠野起行,安營在基博羅哈他瓦。
16
从西奈的旷野起行,安营在基博罗哈他瓦。
16
從 西 乃 的 曠 野 起 行 , 安 營 在 基 博 羅 哈 他 瓦 。
16
从 西 乃 的 旷 野 起 行 , 安 营 在 基 博 罗 哈 他 瓦 。
17
從基博羅哈他瓦起行,安營在哈洗錄。
17
从基博罗哈他瓦起行,安营在哈洗录。
17
從 基 博 羅 哈 他 瓦 起 行 , 安 營 在 哈 洗 錄 。
17
从 基 博 罗 哈 他 瓦 起 行 , 安 营 在 哈 洗 录 。
18
從哈洗錄起行,安營在利提瑪。
18
从哈洗录起行,安营在利提玛。
18
從 哈 洗 錄 起 行 , 安 營 在 利 提 瑪 。
18
从 哈 洗 录 起 行 , 安 营 在 利 提 玛 。
19
從利提瑪起行,安營在臨門帕烈。
19
从利提玛起行,安营在临门帕烈。
19
從 利 提 瑪 起 行 , 安 營 在 臨 門 帕 烈 。
19
从 利 提 玛 起 行 , 安 营 在 临 门 帕 烈 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
20
從臨門帕烈起行,安營在立拿。
20
从临门帕烈起行,安营在立拿。
20
從 臨 門 帕 烈 起 行 , 安 營 在 立 拿 。
20
从 临 门 帕 烈 起 行 , 安 营 在 立 拿 。
21
從立拿起行,安營在勒撒。
21
从立拿起行,安营在勒撒。
21
從 立 拿 起 行 , 安 營 在 勒 撒 。
21
从 立 拿 起 行 , 安 营 在 勒 撒 。
22
從勒撒起行,安營在基希拉他。
22
从勒撒起行,安营在基希拉他。
22
從 勒 撒 起 行 , 安 營 在 基 希 拉 他 。
22
从 勒 撒 起 行 , 安 营 在 基 希 拉 他 。
23
從基希拉他起行,安營在沙斐山。
23
从基希拉他起行,安营在沙斐山。
23
從 基 希 拉 他 起 行 , 安 營 在 沙 斐 山 。
23
从 基 希 拉 他 起 行 , 安 营 在 沙 斐 山 。
24
從沙斐山起行,安營在哈拉大。
24
从沙斐山起行,安营在哈拉大。
24
從 沙 斐 山 起 行 , 安 營 在 哈 拉 大 。
24
从 沙 斐 山 起 行 , 安 营 在 哈 拉 大 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
25
從哈拉大起行,安營在瑪吉希錄。
25
从哈拉大起行,安营在玛吉希录。
25
從 哈 拉 大 起 行 , 安 營 在 瑪 吉 希 錄 。
25
从 哈 拉 大 起 行 , 安 营 在 玛 吉 希 录 。
26
從瑪吉希錄起行,安營在他哈。
26
从玛吉希录起行,安营在他哈。
26
從 瑪 吉 希 錄 起 行 , 安 營 在 他 哈 。
26
从 玛 吉 希 录 起 行 , 安 营 在 他 哈 。
27
從他哈起行,安營在他拉。
27
从他哈起行,安营在他拉。
27
從 他 哈 起 行 , 安 營 在 他 拉 。
27
从 他 哈 起 行 , 安 营 在 他 拉 。
28
從他拉起行,安營在密加。
28
从他拉起行,安营在密加。
28
從 他 拉 起 行 , 安 營 在 密 加 。
28
从 他 拉 起 行 , 安 营 在 密 加 。
29
從密加起行,安營在哈摩拿。
29
从密加起行,安营在哈摩拿。
29
從 密 加 起 行 , 安 營 在 哈 摩 拿 。
29
从 密 加 起 行 , 安 营 在 哈 摩 拿 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
30
從哈摩拿起行,安營在摩西錄。
30
从哈摩拿起行,安营在摩西录。
30
從 哈 摩 拿 起 行 , 安 營 在 摩 西 錄 。
30
从 哈 摩 拿 起 行 , 安 营 在 摩 西 录 。
31
從摩西錄起行,安營在比尼亞干。
31
从摩西录起行,安营在比尼亚干。
31
從 摩 西 錄 起 行 , 安 營 在 比 尼 亞 干 。
31
从 摩 西 录 起 行 , 安 营 在 比 尼 亚 干 。
32
從比尼亞干起行,安營在曷哈及甲。
32
从比尼亚干起行,安营在曷哈及甲。
32
從 比 尼 亞 干 起 行 , 安 營 在 曷 哈 及 甲 。
32
从 比 尼 亚 干 起 行 , 安 营 在 曷 哈 及 甲 。
33
從曷哈及甲起行,安營在約巴他。
33
从曷哈及甲起行,安营在约巴他。
33
從 曷 哈 及 甲 起 行 , 安 營 在 約 巴 他 。
33
从 曷 哈 及 甲 起 行 , 安 营 在 约 巴 他 。
34
從約巴他起行,安營在阿博拿。
34
从约巴他起行,安营在阿博拿。
34
從 約 巴 他 起 行 , 安 營 在 阿 博 拿 。
34
从 约 巴 他 起 行 , 安 营 在 阿 博 拿 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
35
從阿博拿起行,安營在以旬迦別。
35
从阿博拿起行,安营在以旬迦别。
35
從 阿 博 拿 起 行 , 安 營 在 以 旬 迦 別 。
35
从 阿 博 拿 起 行 , 安 营 在 以 旬 迦 别 。
36
從以旬迦別起行,安營在尋的曠野,就是加低斯。
36
从以旬迦别起行,安营在寻的旷野,就是加低斯。
36
從 以 旬 迦 別 起 行 , 安 營 在 尋 的 曠 野 , 就 是 加 低 斯 。
36
从 以 旬 迦 别 起 行 , 安 营 在 寻 的 旷 野 , 就 是 加 低 斯 。
37
從加低斯起行,安營在何珥山,以東地的邊界。
37
从加低斯起行,安营在何珥山,以东地的边界。
37
從 加 低 斯 起 行 , 安 營 在 何 珥 山 , 以 東 地 的 邊 界 。
37
从 加 低 斯 起 行 , 安 营 在 何 珥 山 , 以 东 地 的 边 界 。
38
以色列人出了埃及地後四十年,五月初一日,祭司亞倫遵著耶和華的吩咐上何珥山,就死在那裡。
38
以色列人出了埃及地后四十年,五月初一日,祭司亚伦遵着耶和华的吩咐上何珥山,就死在那里。
38
以 色 列 人 出 了 埃 及 地 後 四 十 年 , 五 月 初 一 日 , 祭 司 亞 倫 遵 著 耶 和 華 的 吩 咐 上 何 珥 山 , 就 死 在 那 裡 。
38
以 色 列 人 出 了 埃 及 地 後 四 十 年 , 五 月 初 一 日 , 祭 司 亚 伦 遵 着 耶 和 华 的 吩 咐 上 何 珥 山 , 就 死 在 那 里 。
39
亞倫死在何珥山的時候年一百二十三歲。
39
亚伦死在何珥山的时候年一百二十三岁。
39
亞 倫 死 在 何 珥 山 的 時 候 年 一 百 二 十 三 歲 。
39
亚 伦 死 在 何 珥 山 的 时 候 年 一 百 二 十 三 岁 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
40
住在迦南南地的迦南人亞拉得王聽說以色列人來了。
40
住在迦南南地的迦南人亚拉得王听说以色列人来了。
40
住 在 迦 南 南 地 的 迦 南 人 亞 拉 得 王 聽 說 以 色 列 人 來 了 。
40
住 在 迦 南 南 地 的 迦 南 人 亚 拉 得 王 听 说 以 色 列 人 来 了 。
41
以色列人從何珥山起行,安營在撒摩拿。
41
以色列人从何珥山起行,安营在撒摩拿。
41
以 色 列 人 從 何 珥 山 起 行 , 安 營 在 撒 摩 拿 。
41
以 色 列 人 从 何 珥 山 起 行 , 安 营 在 撒 摩 拿 。
42
從撒摩拿起行,安營在普嫩。
42
从撒摩拿起行,安营在普嫩。
42
從 撒 摩 拿 起 行 , 安 營 在 普 嫩 。
42
从 撒 摩 拿 起 行 , 安 营 在 普 嫩 。
43
從普嫩起行,安營在阿伯。
43
从普嫩起行,安营在阿伯。
43
從 普 嫩 起 行 , 安 營 在 阿 伯 。
43
从 普 嫩 起 行 , 安 营 在 阿 伯 。
44
從阿伯起行,安營在以耶亞巴琳,摩押的邊界。
44
从阿伯起行,安营在以耶亚巴琳,摩押的边界。
44
從 阿 伯 起 行 , 安 營 在 以 耶 亞 巴 琳 , 摩 押 的 邊 界 。
44
从 阿 伯 起 行 , 安 营 在 以 耶 亚 巴 琳 , 摩 押 的 边 界 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
45
從以耶亞巴琳起行,安營在底本迦得。
45
从以耶亚巴琳起行,安营在底本迦得。
45
從 以 耶 亞 巴 琳 起 行 , 安 營 在 底 本 迦 得 。
45
从 以 耶 亚 巴 琳 起 行 , 安 营 在 底 本 迦 得 。
46
從底本迦得起行,安營在亞門低比拉太音。
46
从底本迦得起行,安营在亚门低比拉太音。
46
從 底 本 迦 得 起 行 , 安 營 在 亞 門 低 比 拉 太 音 。
46
从 底 本 迦 得 起 行 , 安 营 在 亚 门 低 比 拉 太 音 。
47
從亞門低比拉太音起行,安營在尼波對面的亞巴琳山裡。
47
从亚门低比拉太音起行,安营在尼波对面的亚巴琳山里。
47
從 亞 門 低 比 拉 太 音 起 行 , 安 營 在 尼 波 對 面 的 亞 巴 琳 山 裡 。
47
从 亚 门 低 比 拉 太 音 起 行 , 安 营 在 尼 波 对 面 的 亚 巴 琳 山 里 。
48
從亞巴琳山起行,安營在摩押平原約旦河邊,耶利哥對面。
48
从亚巴琳山起行,安营在摩押平原约旦河边,耶利哥对面。
48
從 亞 巴 琳 山 起 行 , 安 營 在 摩 押 平 原 ─ 約 但 河 邊 、 耶 利 哥 對 面 。
48
从 亚 巴 琳 山 起 行 , 安 营 在 摩 押 平 原 ─ 约 但 河 边 、 耶 利 哥 对 面 。
49
他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯耶施末直到亞伯什亭。
49
他们在摩押平原沿约旦河边安营,从伯耶施末直到亚伯什亭。
49
他 們 在 摩 押 平 原 沿 約 但 河 邊 安 營 , 從 伯 耶 施 末 直 到 亞 伯 什 亭 。
49
他 们 在 摩 押 平 原 沿 约 但 河 边 安 营 , 从 伯 耶 施 末 直 到 亚 伯 什 亭 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
50
耶和華在摩押平原約旦河邊,耶利哥對面,曉諭摩西說:
50
耶和华在摩押平原约旦河边,耶利哥对面,晓谕摩西说:
50
耶 和 華 在 摩 押 平 原 ─ 約 但 河 邊 、 耶 利 哥 對 面 曉 諭 摩 西 說 :
50
耶 和 华 在 摩 押 平 原 ─ 约 但 河 边 、 耶 利 哥 对 面 晓 谕 摩 西 说 :
51
「你吩咐以色列人說:你們過約旦河進迦南地的時候,
51
“你吩咐以色列人说:你们过约旦河进迦南地的时候,
51
你 吩 咐 以 色 列 人 說 : 你 們 過 約 但 河 進 迦 南 地 的 時 候 ,
51
你 吩 咐 以 色 列 人 说 : 你 们 过 约 但 河 进 迦 南 地 的 时 候 ,
52
就要從你們面前趕出那裡所有的居民,毀滅他們一切鏨成的石像和他們一切鑄成的偶像,又拆毀他們一切的丘壇。
52
就要从你们面前赶出那里所有的居民,毁灭他们一切錾成的石像和他们一切铸成的偶像,又拆毁他们一切的丘坛。
52
就 要 從 你 們 面 前 趕 出 那 裡 所 有 的 居 民 , 毀 滅 他 們 一 切 鏨 成 的 石 像 和 他 們 一 切 鑄 成 的 偶 像 , 又 拆 毀 他 們 一 切 的 邱 壇 。
52
就 要 从 你 们 面 前 赶 出 那 里 所 有 的 居 民 , 毁 灭 他 们 一 切 錾 成 的 石 像 和 他 们 一 切 铸 成 的 偶 像 , 又 拆 毁 他 们 一 切 的 邱 坛 。
53
你們要奪那地,住在其中,因我把那地賜給你們為業。
53
你们要夺那地,住在其中,因我把那地赐给你们为业。
53
你 們 要 奪 那 地 , 住 在 其 中 , 因 我 把 那 地 賜 給 你 們 為 業 。
53
你 们 要 夺 那 地 , 住 在 其 中 , 因 我 把 那 地 赐 给 你 们 为 业 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
54
你們要按家室拈鬮,承受那地。人多的,要把產業多分給他們;人少的,要把產業少分給他們。拈出何地給何人,就要歸何人。你們要按宗族的支派承受。
54
你们要按家室拈阄,承受那地。人多的,要把产业多分给他们;人少的,要把产业少分给他们。拈出何地给何人,就要归何人。你们要按宗族的支派承受。
54
你 們 要 按 家 室 拈 鬮 , 承 受 那 地 ; 人 多 的 , 要 把 產 業 多 分 給 他 們 ; 人 少 的 , 要 把 產 業 少 分 給 他 們 。 拈 出 何 地 給 何 人 , 就 要 歸 何 人 。 你 們 要 按 宗 族 的 支 派 承 受 。
54
你 们 要 按 家 室 拈 阄 , 承 受 那 地 ; 人 多 的 , 要 把 产 业 多 分 给 他 们 ; 人 少 的 , 要 把 产 业 少 分 给 他 们 。 拈 出 何 地 给 何 人 , 就 要 归 何 人 。 你 们 要 按 宗 族 的 支 派 承 受 。
55
倘若你們不趕出那地的居民,所容留的居民就必做你們眼中的刺,肋下的荊棘,也必在你們所住的地上擾害你們。
55
倘若你们不赶出那地的居民,所容留的居民就必做你们眼中的刺,肋下的荆棘,也必在你们所住的地上扰害你们。
55
倘 若 你 們 不 趕 出 那 地 的 居 民 , 所 容 留 的 居 民 就 必 作 你 們 眼 中 的 刺 , 肋 下 的 荊 棘 , 也 必 在 你 們 所 住 的 地 上 擾 害 你 們 。
55
倘 若 你 们 不 赶 出 那 地 的 居 民 , 所 容 留 的 居 民 就 必 作 你 们 眼 中 的 刺 , 肋 下 的 荆 棘 , 也 必 在 你 们 所 住 的 地 上 扰 害 你 们 。
56
而且我素常有意怎樣待他們,也必照樣待你們。」
56
而且我素常有意怎样待他们,也必照样待你们。”
56
而 且 我 素 常 有 意 怎 樣 待 他 們 , 也 必 照 樣 待 你 們 。
56
而 且 我 素 常 有 意 怎 样 待 他 们 , 也 必 照 样 待 你 们 。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub