平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們要按家室拈鬮,承受那地。人多的,要把產業多分給他們;人少的,要把產業少分給他們。拈出何地給何人,就要歸何人。你們要按宗族的支派承受。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们要按家室拈阄,承受那地。人多的,要把产业多分给他们;人少的,要把产业少分给他们。拈出何地给何人,就要归何人。你们要按宗族的支派承受。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們要按著家族抽籤承受那地作產業;人多的,要把產業多分給他們;人少的,要把產業少分給他們;抽籤抽出那地歸誰,就歸誰;你們要按著宗族支派承受產業。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们要按着家族抽签承受那地作产业;人多的,要把产业多分给他们;人少的,要把产业少分给他们;抽签抽出那地归谁,就归谁;你们要按着宗族支派承受产业。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 要 按 家 室 拈 鬮 , 承 受 那 地 ; 人 多 的 , 要 把 產 業 多 分 給 他 們 ; 人 少 的 , 要 把 產 業 少 分 給 他 們 。 拈 出 何 地 給 何 人 , 就 要 歸 何 人 。 你 們 要 按 宗 族 的 支 派 承 受 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 要 按 家 室 拈 阄 , 承 受 那 地 ; 人 多 的 , 要 把 产 业 多 分 给 他 们 ; 人 少 的 , 要 把 产 业 少 分 给 他 们 。 拈 出 何 地 给 何 人 , 就 要 归 何 人 。 你 们 要 按 宗 族 的 支 派 承 受 。 Numbers 33:54 King James Bible And ye shall divide the land by lot for an inheritance among your families: and to the more ye shall give the more inheritance, and to the fewer ye shall give the less inheritance: every man's inheritance shall be in the place where his lot falleth; according to the tribes of your fathers ye shall inherit. Numbers 33:54 English Revised Version And ye shall inherit the land by lot according to your families; to the more ye shall give the more inheritance, and to the fewer thou shalt give the less inheritance: wheresoever the lot falleth to any man, that shall be his; according to the tribes of your fathers shall ye inherit. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) ye shall divide 民數記 26:53-56 give the more inheritance. 民數記 26:54 give the less inheritance. 約書亞記 15:1-12 約書亞記 16:1 約書亞記 17:1 約書亞記 18:11 約書亞記 19:1-48 鏈接 (Links) 民數記 33:54 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 33:54 多種語言 (Multilingual) • Números 33:54 西班牙人 (Spanish) • Nombres 33:54 法國人 (French) • 4 Mose 33:54 德語 (German) • 民數記 33:54 中國語文 (Chinese) • Numbers 33:54 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 記以色列人由蘭塞起行至伯亞什亭 …53你們要奪那地,住在其中,因我把那地賜給你們為業。 54你們要按家室拈鬮,承受那地。人多的,要把產業多分給他們;人少的,要把產業少分給他們。拈出何地給何人,就要歸何人。你們要按宗族的支派承受。 55倘若你們不趕出那地的居民,所容留的居民就必做你們眼中的刺,肋下的荊棘,也必在你們所住的地上擾害你們。… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 26:53 「你要按著人名的數目將地分給這些人為業。 民數記 26:54 人多的,你要把產業多分給他們;人少的,你要把產業少分給他們。要照被數的人數,把產業分給各人。 民數記 26:55 雖是這樣,還要拈鬮分地。他們要按著祖宗各支派的名字承受為業。 民數記 35:8 以色列人所得的地業從中要把些城邑給利未人。人多的就多給,人少的就少給。各支派要按所承受為業之地把城邑給利未人。」 約書亞記 13:6 山地的一切居民,從黎巴嫩直到米斯利弗瑪音,就是所有的西頓人,我必在以色列人面前趕出他們去。你只管照我所吩咐的,將這地拈鬮分給以色列人為業。 約書亞記 14:2 是照耶和華藉摩西所吩咐的,把產業拈鬮分給九個半支派。 |