平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那地被耶和華制伏了,然後你們可以回來,向耶和華和以色列才為無罪,這地也必在耶和華面前歸你們為業。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那地被耶和华制伏了,然后你们可以回来,向耶和华和以色列才为无罪,这地也必在耶和华面前归你们为业。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 直到那地在耶和華面前被征服了,然後才回家,這樣你們對耶和華和對以色列就算無罪,這地也可以在耶和華面前歸你們作產業。 圣经新译本 (CNV Simplified) 直到那地在耶和华面前被征服了,然後才回家,这样你们对耶和华和对以色列就算无罪,这地也可以在耶和华面前归你们作产业。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 地 被 耶 和 華 制 伏 了 , 然 後 你 們 可 以 回 來 , 向 耶 和 華 和 以 色 列 才 為 無 罪 , 這 地 也 必 在 耶 和 華 面 前 歸 你 們 為 業 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 地 被 耶 和 华 制 伏 了 , 然 後 你 们 可 以 回 来 , 向 耶 和 华 和 以 色 列 才 为 无 罪 , 这 地 也 必 在 耶 和 华 面 前 归 你 们 为 业 。 Numbers 32:22 King James Bible And the land be subdued before the LORD: then afterward ye shall return, and be guiltless before the LORD, and before Israel; and this land shall be your possession before the LORD. Numbers 32:22 English Revised Version and the land be subdued before the LORD: then afterward ye shall return, and be guiltless towards the LORD, and towards Israel; and this land shall be unto you for a possession before the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) land 申命記 3:20 約書亞記 10:30,42 約書亞記 11:23 約書亞記 18:1 詩篇 44:1-4 詩篇 78:55 ye shall 約書亞記 22:4,9 be guiltless 約書亞記 2:19 撒母耳記下 3:28 this land 申命記 3:12-18 約書亞記 1:15 約書亞記 13:8,29-32 約書亞記 22:9 鏈接 (Links) 民數記 32:22 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 32:22 多種語言 (Multilingual) • Números 32:22 西班牙人 (Spanish) • Nombres 32:22 法國人 (French) • 4 Mose 32:22 德語 (German) • 民數記 32:22 中國語文 (Chinese) • Numbers 32:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 魯本迦得二支派求業於約旦河東 …21所有帶兵器的人都要在耶和華面前過約旦河,等他趕出他的仇敵, 22那地被耶和華制伏了,然後你們可以回來,向耶和華和以色列才為無罪,這地也必在耶和華面前歸你們為業。 23倘若你們不這樣行,就得罪耶和華,要知道你們的罪必追上你們。… 交叉引用 (Cross Ref) |