平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 瑪拿西那半支派和魯本、迦得二支派已經受了產業,就是耶和華的僕人摩西在約旦河東所賜給他們的, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 玛拿西那半支派和鲁本、迦得二支派已经受了产业,就是耶和华的仆人摩西在约旦河东所赐给他们的, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 瑪拿西另半個支派(按照《馬索拉文本》,「瑪拿西另半個支派」作「與它」,意思不明確﹔現參照《七十士譯本》翻譯),跟流本人和迦得人,已經得了摩西在約旦河東賜給他們的產業,是照著耶和華的僕人摩西賜給他們的, 圣经新译本 (CNV Simplified) 玛拿西另半个支派(按照《马索拉文本》,「玛拿西另半个支派」作「与它」,意思不明确﹔现参照《七十士译本》翻译),跟流本人和迦得人,已经得了摩西在约旦河东赐给他们的产业,是照着耶和华的仆人摩西赐给他们的, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 瑪 拿 西 那 半 支 派 和 流 便 、 迦 得 二 支 派 已 經 受 了 產 業 , 就 是 耶 和 華 的 僕 人 摩 西 在 約 但 河 東 所 賜 給 他 們 的 : 简体中文和合本 (CUV Simplified) 玛 拿 西 那 半 支 派 和 流 便 、 迦 得 二 支 派 已 经 受 了 产 业 , 就 是 耶 和 华 的 仆 人 摩 西 在 约 但 河 东 所 赐 给 他 们 的 : Joshua 13:8 King James Bible With whom the Reubenites and the Gadites have received their inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan eastward, even as Moses the servant of the LORD gave them; Joshua 13:8 English Revised Version With him the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan eastward, even as Moses the servant of the LORD gave them; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Moses gave 約書亞記 4:12 約書亞記 22:4 民數記 32:33-42 申命記 3:12-17 鏈接 (Links) 約書亞記 13:8 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 13:8 多種語言 (Multilingual) • Josué 13:8 西班牙人 (Spanish) • Josué 13:8 法國人 (French) • Josua 13:8 德語 (German) • 約書亞記 13:8 中國語文 (Chinese) • Joshua 13:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |