民數記 21:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華應允了以色列人,把迦南人交付他們,他們就把迦南人和迦南人的城邑盡行毀滅。那地方的名便叫何珥瑪。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华应允了以色列人,把迦南人交付他们,他们就把迦南人和迦南人的城邑尽行毁灭。那地方的名便叫何珥玛。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華聽了以色列人的祈求,就把迦南人交給他們,於是他們把迦南人和他們的城盡行毀滅;那地方的名就叫何珥瑪。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华听了以色列人的祈求,就把迦南人交给他们,於是他们把迦南人和他们的城尽行毁灭;那地方的名就叫何珥玛。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 應 允 了 以 色 列 人 , 把 迦 南 人 交 付 他 們 , 他 們 就 把 迦 南 人 和 迦 南 人 的 城 邑 盡 行 毀 滅 。 那 地 方 的 名 便 叫 何 珥 瑪 ( 何 珥 瑪 就 是 毀 滅 的 意 思 ) 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 应 允 了 以 色 列 人 , 把 迦 南 人 交 付 他 们 , 他 们 就 把 迦 南 人 和 迦 南 人 的 城 邑 尽 行 毁 灭 。 那 地 方 的 名 便 叫 何 珥 玛 ( 何 珥 玛 就 是 毁 灭 的 意 思 ) 。

Numbers 21:3 King James Bible
And the LORD hearkened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities: and he called the name of the place Hormah.

Numbers 21:3 English Revised Version
And the LORD hearkened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities: and the name of the place was called Hormah.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

hearkened

詩篇 10:17
耶和華啊,謙卑人的心願你早已知道,你必預備他們的心,也必側耳聽他們的祈求,

詩篇 91:15
他若求告我,我就應允他;他在急難中,我要與他同在。我要搭救他,使他尊貴。

詩篇 102:17
他垂聽窮人的禱告,並不藐視他們的祈求。

and they utterly.

民數記 14:45
於是亞瑪力人和住在那山上的迦南人都下來擊打他們,把他們殺退了,直到何珥瑪。

申命記 1:44
住那山地的亞摩利人就出來攻擊你們,追趕你們,如蜂擁一般,在西珥殺退你們,直到何珥瑪。

撒母耳記上 30:30
住何珥瑪的,歌拉珊的,亞撻的,

Hormah, that is, utter destruction.

鏈接 (Links)
民數記 21:3 雙語聖經 (Interlinear)民數記 21:3 多種語言 (Multilingual)Números 21:3 西班牙人 (Spanish)Nombres 21:3 法國人 (French)4 Mose 21:3 德語 (German)民數記 21:3 中國語文 (Chinese)Numbers 21:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞倫卒
2以色列人向耶和華發願說:「你若將這民交付我手,我就把他們的城邑盡行毀滅。」 3耶和華應允了以色列人,把迦南人交付他們,他們就把迦南人和迦南人的城邑盡行毀滅。那地方的名便叫何珥瑪。
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 14:45
於是亞瑪力人和住在那山上的迦南人都下來擊打他們,把他們殺退了,直到何珥瑪。

申命記 20:16
但這些國民的城,耶和華你神既賜你為業,其中凡有氣息的,一個不可存留,

士師記 1:17
猶大和他哥哥西緬同去,擊殺了住洗法的迦南人,將城盡行毀滅,那城的名便叫何珥瑪。

撒母耳記上 30:30
住何珥瑪的,歌拉珊的,亞撻的,

民數記 21:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)