平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 自從我奉派做猶大地的省長,就是從亞達薛西王二十年直到三十二年,共十二年之久,我與我弟兄都沒有吃省長的俸祿。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 自从我奉派做犹大地的省长,就是从亚达薛西王二十年直到三十二年,共十二年之久,我与我弟兄都没有吃省长的俸禄。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 自從我奉命在猶大地作他們省長的日子以來,就是從亞達薛西王二十年,直到三十二年,共十二年,我和我的兄弟都沒有吃過省長的俸祿。 圣经新译本 (CNV Simplified) 自从我奉命在犹大地作他们省长的日子以来,就是从亚达薛西王二十年,直到三十二年,共十二年,我和我的兄弟都没有吃过省长的俸禄。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 自 從 我 奉 派 作 猶 大 地 的 省 長 , 就 是 從 亞 達 薛 西 王 二 十 年 直 到 三 十 二 年 , 共 十 二 年 之 久 , 我 與 我 弟 兄 都 沒 有 吃 省 長 的 俸 祿 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 自 从 我 奉 派 作 犹 大 地 的 省 长 , 就 是 从 亚 达 薛 西 王 二 十 年 直 到 三 十 二 年 , 共 十 二 年 之 久 , 我 与 我 弟 兄 都 没 有 吃 省 长 的 俸 禄 。 Nehemiah 5:14 King James Bible Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, that is, twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor. Nehemiah 5:14 English Revised Version Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, that is, twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) from the twentieth 尼希米記 2:1 尼希米記 13:6 I and my 哥林多前書 9:4-15,18 帖撒羅尼迦後書 3:8,9 the bread 以斯拉記 4:13,14 羅馬書 13:6,7 鏈接 (Links) 尼希米記 5:14 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 5:14 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 5:14 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 5:14 法國人 (French) • Nehemia 5:14 德語 (German) • 尼希米記 5:14 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 5:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |