平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這地的居民若在安息日,或什麼聖日,帶了貨物或糧食來賣給我們,我們必不買。每逢第七年必不耕種,凡欠我們債的必不追討。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这地的居民若在安息日,或什么圣日,带了货物或粮食来卖给我们,我们必不买。每逢第七年必不耕种,凡欠我们债的必不追讨。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 如果這地的外族人帶來貨物或五穀,在安息日販賣,我們在安息日或聖日決不向他們買甚麼;每逢第七年,我們必不耕種田地,並且豁免一切債務。 圣经新译本 (CNV Simplified) 如果这地的外族人带来货物或五谷,在安息日贩卖,我们在安息日或圣日决不向他们买甚麽;每逢第七年,我们必不耕种田地,并且豁免一切债务。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 地 的 居 民 若 在 安 息 日 , 或 甚 麼 聖 日 , 帶 了 貨 物 或 糧 食 來 賣 給 我 們 , 我 們 必 不 買 。 每 逢 第 七 年 必 不 耕 種 , 凡 欠 我 們 債 的 必 不 追 討 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 地 的 居 民 若 在 安 息 日 , 或 甚 麽 圣 日 , 带 了 货 物 或 粮 食 来 卖 给 我 们 , 我 们 必 不 买 。 每 逢 第 七 年 必 不 耕 种 , 凡 欠 我 们 债 的 必 不 追 讨 。 Nehemiah 10:31 King James Bible And if the people of the land bring ware or any victuals on the sabbath day to sell, that we would not buy it of them on the sabbath, or on the holy day: and that we would leave the seventh year, and the exaction of every debt. Nehemiah 10:31 English Revised Version and if the peoples of the land bring ware or any victuals on the sabbath day to sell, that we would not buy of them on the sabbath, or on a holy day: and that we would forgo the seventh year, and the exaction of every debt. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the people. 尼希米記 13:15-22 出埃及記 20:10 利未記 23:3 申命記 5:12-14 以賽亞書 58:13,14 耶利米書 17:21,22 on the holy day. 出埃及記 12:16 利未記 16:29 利未記 23:21,35,36 歌羅西書 2:16 and that we. 出埃及記 23:10,11 利未記 25:4-7 歷代志下 36:21 the exaction. 尼希米記 5:1-13 申命記 15:1-3,7-9 馬太福音 6:12 馬太福音 18:27-35 雅各書 2:13 debt. 以賽亞書 58:6 鏈接 (Links) 尼希米記 10:31 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 10:31 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 10:31 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 10:31 法國人 (French) • Nehemia 10:31 德語 (German) • 尼希米記 10:31 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 10:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 誓遵摩西所傳之律 …30並不將我們的女兒嫁給這地的居民,也不為我們的兒子娶他們的女兒。 31這地的居民若在安息日,或什麼聖日,帶了貨物或糧食來賣給我們,我們必不買。每逢第七年必不耕種,凡欠我們債的必不追討。 32我們又為自己定例,每年各人捐銀一舍客勒三分之一,為我們神殿的使用,… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 23:10 「六年你要耕種田地,收藏土產, 出埃及記 23:11 只是第七年要叫地歇息,不耕不種,使你民中的窮人有吃的,他們所剩下的,野獸可以吃。你的葡萄園和橄欖園也要照樣辦理。 利未記 25:1 耶和華在西奈山對摩西說: 申命記 15:1 「每逢七年末一年,你要施行豁免。 申命記 15:2 豁免的定例乃是這樣:凡債主要把所借給鄰舍的豁免了,不可向鄰舍和弟兄追討,因為耶和華的豁免年已經宣告了。 尼希米記 5:12 眾人說:「我們必歸還,不再向他們索要,必照你的話行。」我就召了祭司來,叫眾人起誓,必照著所應許的而行。 尼希米記 13:15 那些日子,我在猶大見有人在安息日榨酒,搬運禾捆馱在驢上,又把酒、葡萄、無花果和各樣的擔子在安息日擔入耶路撒冷,我就在他們賣食物的那日警戒他們。 |