平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 當這日,你們要宣告聖會,什麼勞碌的工都不可做。這在你們一切的住處作為世世代代永遠的定例。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 当这日,你们要宣告圣会,什么劳碌的工都不可做。这在你们一切的住处作为世世代代永远的定例。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在這一天你們要宣布,這是你們的聖會,甚麼勞碌的工你們都不可作。這要在你們一切住處,作世世代代永遠的律例。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在这一天你们要宣布,这是你们的圣会,甚麽劳碌的工你们都不可作。这要在你们一切住处,作世世代代永远的律例。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 當 這 日 , 你 們 要 宣 告 聖 會 ; 甚 麼 勞 碌 的 工 都 不 可 做 。 這 在 你 們 一 切 的 住 處 作 為 世 世 代 代 永 遠 的 定 例 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 当 这 日 , 你 们 要 宣 告 圣 会 ; 甚 麽 劳 碌 的 工 都 不 可 做 。 这 在 你 们 一 切 的 住 处 作 为 世 世 代 代 永 远 的 定 例 。 Leviticus 23:21 King James Bible And ye shall proclaim on the selfsame day, that it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile work therein: it shall be a statute for ever in all your dwellings throughout your generations. Leviticus 23:21 English Revised Version And ye shall make proclamation on the selfsame day; there shall be an holy convocation unto you: ye shall do no servile work: it is a statute for ever in all your dwellings throughout your generations. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) proclaim 利未記 23:2,4 出埃及記 12:16 申命記 16:11 以賽亞書 11:10 a statute 利未記 23:14 創世記 17:7 出埃及記 12:17 民數記 18:23 鏈接 (Links) 利未記 23:21 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 23:21 多種語言 (Multilingual) • Levítico 23:21 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 23:21 法國人 (French) • 3 Mose 23:21 德語 (German) • 利未記 23:21 中國語文 (Chinese) • Leviticus 23:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |