平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 兩個人離去了。這時候有幾個人把一個有鬼魔附身的啞巴帶到耶穌那裡。 中文标准译本 (CSB Simplified) 两个人离去了。这时候有几个人把一个有鬼魔附身的哑巴带到耶稣那里。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們出去的時候,有人將鬼所附的一個啞巴帶到耶穌跟前來。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们出去的时候,有人将鬼所附的一个哑巴带到耶稣跟前来。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們出去的時候,有人帶著一個被鬼附著的啞巴來見耶穌。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们出去的时候,有人带着一个被鬼附着的哑巴来见耶稣。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 出 去 的 時 候 , 有 人 將 鬼 所 附 的 一 個 啞 吧 帶 到 耶 穌 跟 前 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 出 去 的 时 候 , 有 人 将 鬼 所 附 的 一 个 哑 吧 带 到 耶 稣 跟 前 来 。 Matthew 9:32 King James Bible As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil. Matthew 9:32 English Revised Version And as they went forth, behold, there was brought to him a dumb man possessed with a devil. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a dumb. 馬太福音 12:22,23 馬可福音 9:17-27 路加福音 11:14 鏈接 (Links) 馬太福音 9:32 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 9:32 多種語言 (Multilingual) • Mateo 9:32 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 9:32 法國人 (French) • Matthaeus 9:32 德語 (German) • 馬太福音 9:32 中國語文 (Chinese) • Matthew 9:32 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 35:6 那時瘸子必跳躍像鹿,啞巴的舌頭必能歌唱。在曠野必有水發出,在沙漠必有河湧流。 馬太福音 4:24 他的名聲就傳遍了敘利亞。那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來,耶穌就治好了他們。 馬太福音 12:22 當下,有人將一個被鬼附著、又瞎又啞的人帶到耶穌那裡。耶穌就醫治他,甚至那啞巴又能說話,又能看見。 馬太福音 12:24 但法利賽人聽見,就說:「這個人趕鬼,無非是靠著鬼王別西卜啊。」 路加福音 11:14 耶穌趕出一個叫人啞巴的鬼,鬼出去了,啞巴就說出話來。眾人都稀奇, |