平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 那裡有許多婦女從遠處觀看,她們從加利利開始就跟隨耶穌,服事他。 中文标准译本 (CSB Simplified) 那里有许多妇女从远处观看,她们从加利利开始就跟随耶稣,服事他。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有好些婦女在那裡遠遠地觀看,她們是從加利利跟隨耶穌來服侍他的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有好些妇女在那里远远地观看,她们是从加利利跟随耶稣来服侍他的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 有許多婦女在那裡遠遠地觀看;她們是從加利利開始跟隨耶穌服事他的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 有许多妇女在那里远远地观看;她们是从加利利开始跟随耶稣服事他的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 好 些 婦 女 在 那 裡 , 遠 遠 的 觀 看 ; 他 們 是 從 加 利 利 跟 隨 耶 穌 來 服 事 他 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 好 些 妇 女 在 那 里 , 远 远 的 观 看 ; 他 们 是 从 加 利 利 跟 随 耶 稣 来 服 事 他 的 。 Matthew 27:55 King James Bible And many women were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministering unto him: Matthew 27:55 English Revised Version And many women were there beholding from afar, which had followed Jesus from Galilee, ministering unto him: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) many. 路加福音 23:27,28,48,49 約翰福音 19:25-27 ministering. 路加福音 8:2,3 鏈接 (Links) 馬太福音 27:55 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 27:55 多種語言 (Multilingual) • Mateo 27:55 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 27:55 法國人 (French) • Matthaeus 27:55 德語 (German) • 馬太福音 27:55 中國語文 (Chinese) • Matthew 27:55 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶穌死的景象 …54百夫長和一同看守耶穌的人看見地震並所經歷的事,就極其害怕,說:「這真是神的兒子了!」 55有好些婦女在那裡遠遠地觀看,她們是從加利利跟隨耶穌來服侍他的。 56內中有抹大拉的馬利亞,又有雅各和約西的母親馬利亞,並有西庇太兩個兒子的母親。 交叉引用 (Cross Ref) 馬可福音 15:40 還有些婦女遠遠地觀看,內中有抹大拉的馬利亞,又有小雅各和約西的母親馬利亞,並有撒羅米, 馬可福音 15:41 就是耶穌在加利利的時候,跟隨他、服侍他的那些人;還有同耶穌上耶路撒冷的好些婦女在那裡觀看。 路加福音 8:2 還有被惡鬼所附、被疾病所累已經治好的幾個婦女,內中有稱為抹大拉的馬利亞,曾有七個鬼從她身上趕出來, 路加福音 8:3 又有希律的家宰苦撒的妻子約亞拿,並蘇撒拿和好些別的婦女,都是用自己的財物供給耶穌和門徒。 路加福音 23:49 還有一切與耶穌熟識的人和從加利利跟著他來的婦女們,都遠遠地站著看這些事。 約翰福音 19:25 站在耶穌十字架旁邊的,有他母親與他母親的姐妹,並革羅罷的妻子馬利亞和抹大拉的馬利亞。 |