平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 可是當他被祭司長們和長老們控告的時候,什麼都不回應。 中文标准译本 (CSB Simplified) 可是当他被祭司长们和长老们控告的时候,什么都不回应。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他被祭司長和長老控告的時候,什麼都不回答。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他被祭司长和长老控告的时候,什么都不回答。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 祭司長和長老控告他的時候,他卻不回答。 圣经新译本 (CNV Simplified) 祭司长和长老控告他的时候,他却不回答。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 被 祭 司 長 和 長 老 控 告 的 時 候 , 甚 麼 都 不 回 答 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 被 祭 司 长 和 长 老 控 告 的 时 候 , 甚 麽 都 不 回 答 。 Matthew 27:12 King James Bible And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing. Matthew 27:12 English Revised Version And when he was accused by the chief priests and elders, he answered nothing. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 馬太福音 27:14 馬太福音 26:63 詩篇 38:13,14 以賽亞書 53:7 馬可福音 15:3-5 約翰福音 19:9-11 使徒行傳 8:32 彼得前書 2:23 鏈接 (Links) 馬太福音 27:12 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 27:12 多種語言 (Multilingual) • Mateo 27:12 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 27:12 法國人 (French) • Matthaeus 27:12 德語 (German) • 馬太福音 27:12 中國語文 (Chinese) • Matthew 27:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 在彼拉多前受審 11耶穌站在巡撫面前,巡撫問他說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌說:「你說的是。」 12他被祭司長和長老控告的時候,什麼都不回答。 13彼拉多就對他說:「他們作見證告你這麼多的事,你沒有聽見嗎?」… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 53:7 他被欺壓,在受苦的時候卻不開口。他像羊羔被牽到宰殺之地,又像羊在剪毛的人手下無聲,他也是這樣不開口。 馬太福音 26:63 耶穌卻不言語。大祭司對他說:「我指著永生神叫你起誓告訴我們,你是神的兒子基督不是?」 馬太福音 27:13 彼拉多就對他說:「他們作見證告你這麼多的事,你沒有聽見嗎?」 馬太福音 27:14 耶穌仍不回答,連一句話也不說,以致巡撫甚覺稀奇。 馬可福音 15:5 耶穌仍不回答,以致彼拉多覺得稀奇。 路加福音 23:9 於是問他許多的話,耶穌卻一言不答。 約翰福音 19:9 又進衙門,對耶穌說:「你是哪裡來的?」耶穌卻不回答。 |