馬太福音 26:54
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
如果這樣,『事情必須如此發生』的經文怎麼應驗呢?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
如果这样,‘事情必须如此发生’的经文怎么应验呢?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若是這樣,經上所說事情必須如此的話怎麼應驗呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若是这样,经上所说事情必须如此的话怎么应验呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果這樣,經上預言這事必須發生,怎能應驗呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果这样,经上预言这事必须发生,怎能应验呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 是 這 樣 , 經 上 所 說 , 事 情 必 須 如 此 的 話 怎 麼 應 驗 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 是 这 样 , 经 上 所 说 , 事 情 必 须 如 此 的 话 怎 麽 应 验 呢 ?

Matthew 26:54 King James Bible
But how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be?

Matthew 26:54 English Revised Version
How then should the scriptures be fulfilled, that thus it must be?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

馬太福音 26:24
人子必要去世,正如經上指著他所寫的,但賣人子的人有禍了!那人不生在世上倒好。」

詩篇 22:1-31
大衛的詩,交於伶長。調用朝鹿。…

詩篇 69:1-36
大衛的詩,交於伶長。調用百合花。…

以賽亞書 53:1-12
我們所傳的有誰信呢?耶和華的膀臂向誰顯露呢?…

但以理書 9:24-26
「為你本國之民和你聖城,已經定了七十個七,要止住罪過,除淨罪惡,贖盡罪孽,引進永義,封住異象和預言,並膏至聖者。…

撒迦利亞書 13:7
萬軍之耶和華說:「刀劍哪,應當興起,攻擊我的牧人和我的同伴!擊打牧人,羊就分散,我必反手加在微小者的身上。」

路加福音 24:25,26,44-46
耶穌對他們說:「無知的人哪,先知所說的一切話,你們的心信得太遲鈍了!…

約翰福音 10:35
經上的話是不能廢的。若那些承受神道的人尚且稱為神,

使徒行傳 1:16
說:「弟兄們,聖靈藉大衛的口在聖經上預言領人捉拿耶穌的猶大,這話是必須應驗的。

鏈接 (Links)
馬太福音 26:54 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 26:54 多種語言 (Multilingual)Mateo 26:54 西班牙人 (Spanish)Matthieu 26:54 法國人 (French)Matthaeus 26:54 德語 (German)馬太福音 26:54 中國語文 (Chinese)Matthew 26:54 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
凡動刀的必死於刀下
53你想我不能求我父現在為我差遣十二營多天使來嗎? 54若是這樣,經上所說事情必須如此的話怎麼應驗呢?」 55當時,耶穌對眾人說:「你們帶著刀棒出來拿我,如同拿強盜嗎?我天天坐在殿裡教訓人,你們並沒有拿我。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 21:42
耶穌說:「經上寫著:『匠人所棄的石頭,已做了房角的頭塊石頭。這是主所做的,在我們眼中看為稀奇。』這經你們沒有念過嗎?

馬太福音 26:24
人子必要去世,正如經上指著他所寫的,但賣人子的人有禍了!那人不生在世上倒好。」

馬太福音 26:53
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)