平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌回答他們,說:「你們要當心,免得有人迷惑你們。 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣回答他们,说:“你们要当心,免得有人迷惑你们。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌回答說:「你們要謹慎,免得有人迷惑你們。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣回答说:“你们要谨慎,免得有人迷惑你们。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌回答他們:「你們要小心,不要被人迷惑; 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣回答他们:「你们要小心,不要被人迷惑; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 回 答 說 : 你 們 要 謹 慎 , 免 得 有 人 迷 惑 你 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 回 答 说 : 你 们 要 谨 慎 , 免 得 有 人 迷 惑 你 们 。 Matthew 24:4 King James Bible And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you. Matthew 24:4 English Revised Version And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man lead you astray. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Take. 耶利米書 29:8 馬可福音 13:5,6,22 路加福音 21:8 哥林多後書 11:13-15 以弗所書 4:14 以弗所書 5:6 歌羅西書 2:8,18 帖撒羅尼迦後書 2:3 彼得後書 2:1-3 約翰一書 4:1 鏈接 (Links) 馬太福音 24:4 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 24:4 多種語言 (Multilingual) • Mateo 24:4 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 24:4 法國人 (French) • Matthaeus 24:4 德語 (German) • 馬太福音 24:4 中國語文 (Chinese) • Matthew 24:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |