平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 就像稗子被拔出來用火燒掉,在這世代的終結也將是這樣。 中文标准译本 (CSB Simplified) 就像稗子被拔出来用火烧掉,在这世代的终结也将是这样。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 將稗子薅出來用火焚燒,世界的末了也要如此。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 将稗子薅出来用火焚烧,世界的末了也要如此。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 稗子怎樣被拔掉用火焚燒,在這世代終結的時候,也是一樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 稗子怎样被拔掉用火焚烧,在这世代终结的时候,也是一样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 將 稗 子 薅 出 來 用 火 焚 燒 , 世 界 的 末 了 也 要 如 此 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 将 稗 子 薅 出 来 用 火 焚 烧 , 世 界 的 末 了 也 要 如 此 。 Matthew 13:40 King James Bible As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world. Matthew 13:40 English Revised Version As therefore the tares are gathered up and burned with fire; so shall it be in the end of the world. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 鏈接 (Links) 馬太福音 13:40 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 13:40 多種語言 (Multilingual) • Mateo 13:40 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 13:40 法國人 (French) • Matthaeus 13:40 德語 (German) • 馬太福音 13:40 中國語文 (Chinese) • Matthew 13:40 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 解明稗子的比喻 …39撒稗子的仇敵就是魔鬼,收割的時候就是世界的末了,收割的人就是天使。 40將稗子薅出來用火焚燒,世界的末了也要如此。 41人子要差遣使者,把一切叫人跌倒的和作惡的,從他國裡挑出來,… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 12:32 凡說話干犯人子的,還可得赦免;唯獨說話干犯聖靈的,今世來世總不得赦免。 馬太福音 13:22 撒在荊棘裡的,就是人聽了道,後來有世上的思慮、錢財的迷惑把道擠住了,不能結實。 馬太福音 13:39 撒稗子的仇敵就是魔鬼,收割的時候就是世界的末了,收割的人就是天使。 馬太福音 13:49 世界的末了也要這樣。天使要出來,從義人中把惡人分別出來, 馬太福音 24:3 耶穌在橄欖山上坐著,門徒暗暗地來,說:「請告訴我們,什麼時候有這些事?你降臨和世界的末了有什麼預兆呢?」 馬太福音 28:20 凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守。我就常與你們同在,直到世界的末了。」 哥林多前書 10:11 他們遭遇這些事都要作為鑒戒,並且寫在經上正是警戒我們這末世的人。 希伯來書 9:26 如果這樣,他從創世以來,就必多次受苦了。但如今在這末世顯現一次,把自己獻為祭,好除掉罪。 |