馬可福音 4:35
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
那天晚上,耶穌對門徒們說:「我們渡到對岸去吧。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
那天晚上,耶稣对门徒们说:“我们渡到对岸去吧。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當那天晚上,耶穌對門徒說:「我們渡到那邊去吧。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当那天晚上,耶稣对门徒说:“我们渡到那边去吧。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
當天黃昏,耶穌對門徒說:「我們渡到海那邊去吧。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
当天黄昏,耶稣对门徒说:「我们渡到海那边去吧。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 那 天 晚 上 , 耶 穌 對 門 徒 說 : 我 們 渡 到 那 邊 去 罷 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 那 天 晚 上 , 耶 稣 对 门 徒 说 : 我 们 渡 到 那 边 去 罢 。

Mark 4:35 King James Bible
And the same day, when the even was come, he saith unto them, Let us pass over unto the other side.

Mark 4:35 English Revised Version
And on that day, when even was come, he saith unto them, Let us go over unto the other side.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the same.

馬太福音 8:23
耶穌上了船,門徒跟著他。

路加福音 8:22
有一天,耶穌和門徒上了船,對門徒說:「我們可以渡到湖那邊去。」他們就開了船。

Let.

馬可福音 5:21
耶穌坐船又渡到那邊去,就有許多人到他那裡聚集,他正在海邊上。

馬可福音 6:45
耶穌隨即催門徒上船,先渡到那邊伯賽大去,等他叫眾人散開。

馬可福音 8:13
他就離開他們,又上船往海那邊去了。

馬太福音 8:18
耶穌見許多人圍著他,就吩咐渡到那邊去。

馬太福音 14:22
耶穌隨即催門徒上船,先渡到那邊去,等他叫眾人散開。

約翰福音 6:1,17,25
這事以後,耶穌渡過加利利海,就是提比哩亞海。…

鏈接 (Links)
馬可福音 4:35 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 4:35 多種語言 (Multilingual)Marcos 4:35 西班牙人 (Spanish)Marc 4:35 法國人 (French)Markus 4:35 德語 (German)馬可福音 4:35 中國語文 (Chinese)Mark 4:35 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
平靜風和海
35當那天晚上,耶穌對門徒說:「我們渡到那邊去吧。」 36門徒離開眾人,耶穌仍在船上,他們就把他一同帶去;也有別的船和他同行。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 8:18
耶穌見許多人圍著他,就吩咐渡到那邊去。

馬太福音 8:23
耶穌上了船,門徒跟著他。

路加福音 8:22
有一天,耶穌和門徒上了船,對門徒說:「我們可以渡到湖那邊去。」他們就開了船。

路加福音 8:25
耶穌對他們說:「你們的信心在哪裡呢?」他們又懼怕又稀奇,彼此說:「這到底是誰?他吩咐風和水,連風和水也聽從他了!」

馬可福音 4:34
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)