平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌走出聖殿的時候,他的一個門徒對他說:「老師,你看!多好的石頭,多好的建築啊!」 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣走出圣殿的时候,他的一个门徒对他说:“老师,你看!多好的石头,多好的建筑啊!” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌從殿裡出來的時候,有一個門徒對他說:「夫子,請看,這是何等的石頭,何等的殿宇!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣从殿里出来的时候,有一个门徒对他说:“夫子,请看,这是何等的石头,何等的殿宇!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌從殿裡出來的時候,有一個門徒對他說:「老師,請看,這是多麼美好的石頭!多麼美好的建築!」 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣从殿里出来的时候,有一个门徒对他说:「老师,请看,这是多麽美好的石头!多麽美好的建筑!」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 從 殿 裡 出 來 的 時 候 , 有 一 個 門 徒 對 他 說 : 夫 子 , 請 看 , 這 是 何 等 的 石 頭 ! 何 等 的 殿 宇 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 从 殿 里 出 来 的 时 候 , 有 一 个 门 徒 对 他 说 : 夫 子 , 请 看 , 这 是 何 等 的 石 头 ! 何 等 的 殿 宇 ! Mark 13:1 King James Bible And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings are here! Mark 13:1 English Revised Version And as he went forth out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, behold, what manner of stones and what manner of buildings! 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) as he. 馬太福音 24:1 *etc: 路加福音 21:5 *etc: out. 以西結書 7:20-22 以西結書 8:6 以西結書 10:4,19 以西結書 11:22,23 瑪拉基書 3:1,2 鏈接 (Links) 馬可福音 13:1 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 13:1 多種語言 (Multilingual) • Marcos 13:1 西班牙人 (Spanish) • Marc 13:1 法國人 (French) • Markus 13:1 德語 (German) • 馬可福音 13:1 中國語文 (Chinese) • Mark 13:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |