平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌動了憐憫之心,就伸出手來摸他,說:「我願意,你潔淨了吧!」 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣动了怜悯之心,就伸出手来摸他,说:“我愿意,你洁净了吧!” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌動了慈心,就伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣动了慈心,就伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌動了憐憫的心,就伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣动了怜悯的心,就伸手摸他,说:「我肯,你洁净了吧!」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 動 了 慈 心 , 就 伸 手 摸 他 , 說 : 我 肯 , 你 潔 淨 了 罷 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 动 了 慈 心 , 就 伸 手 摸 他 , 说 : 我 肯 , 你 洁 净 了 罢 ! Mark 1:41 King James Bible And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean. Mark 1:41 English Revised Version And being moved with compassion, he stretched forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou made clean. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) moved. 馬可福音 6:34 馬太福音 9:36 路加福音 7:12,13 希伯來書 2:17 希伯來書 4:15 I. 馬可福音 4:39 馬可福音 5:41 創世記 1:3 詩篇 33:9 希伯來書 1:3 鏈接 (Links) 馬可福音 1:41 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 1:41 多種語言 (Multilingual) • Marcos 1:41 西班牙人 (Spanish) • Marc 1:41 法國人 (French) • Markus 1:41 德語 (German) • 馬可福音 1:41 中國語文 (Chinese) • Mark 1:41 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |