路加福音 24:35
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
兩個人就把在路上所發生的,以及耶穌掰餅的時候怎樣被他們認出來的事,都述說了一遍。

中文标准译本 (CSB Simplified)
两个人就把在路上所发生的,以及耶稣掰饼的时候怎样被他们认出来的事,都述说了一遍。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
兩個人就把路上所遇見和掰餅的時候怎麼被他們認出來的事,都述說了一遍。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
两个人就把路上所遇见和掰饼的时候怎么被他们认出来的事,都述说了一遍。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
兩個人就把在路上的事,和擘餅的時候他們怎樣認出耶穌來的事,都述說了一遍。

圣经新译本 (CNV Simplified)
两个人就把在路上的事,和擘饼的时候他们怎样认出耶稣来的事,都述说了一遍。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
兩 個 人 就 把 路 上 所 遇 見 , 和 擘 餅 的 時 候 怎 麼 被 他 們 認 出 來 的 事 , 都 述 說 了 一 遍 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
两 个 人 就 把 路 上 所 遇 见 , 和 擘 饼 的 时 候 怎 麽 被 他 们 认 出 来 的 事 , 都 述 说 了 一 遍 。

Luke 24:35 King James Bible
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.

Luke 24:35 English Revised Version
And they rehearsed the things that happened in the way, and how he was known of them in the breaking of the bread.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

馬可福音 16:12,13
這事以後,門徒中間有兩個人往鄉下去。走路的時候,耶穌變了形象,向他們顯現。…

鏈接 (Links)
路加福音 24:35 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 24:35 多種語言 (Multilingual)Lucas 24:35 西班牙人 (Spanish)Luc 24:35 法國人 (French)Lukas 24:35 德語 (German)路加福音 24:35 中國語文 (Chinese)Luke 24:35 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
顯現在以馬忤斯
34說:「主果然復活,已經現給西門看了。」 35兩個人就把路上所遇見和掰餅的時候怎麼被他們認出來的事,都述說了一遍。
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 24:30
到了坐席的時候,耶穌拿起餅來,祝謝了,掰開,遞給他們。

以弗所書 5:10
總要察驗何為主所喜悅的事。

路加福音 24:34
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)