平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我告訴你們:我絕不吃這晚餐,直等到逾越節在神的國裡得以成就。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 我告诉你们:我绝不吃这晚餐,直等到逾越节在神的国里得以成就。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我告訴你們,我不再吃這筵席,直到成就在神的國裡。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我告诉你们,我不再吃这筵席,直到成就在神的国里。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我告訴你們,我決不再吃這晚餐,直到它成就在 神的國裡。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 我告诉你们,我决不再吃这晚餐,直到它成就在 神的国里。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 告 訴 你 們 , 我 不 再 吃 這 筵 席 , 直 到 成 就 在 神 的 國 裡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 告 诉 你 们 , 我 不 再 吃 这 筵 席 , 直 到 成 就 在 神 的 国 里 。 Luke 22:16 King James Bible For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God. Luke 22:16 English Revised Version for I say unto you, I will not eat it, until it be fulfilled in the kingdom of God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will not. 路加福音 22:18-20 until. 路加福音 22:30 路加福音 12:37 路加福音 14:15 約翰福音 6:27,50-58 使徒行傳 10:41 哥林多前書 5:7,8 希伯來書 10:1-10 啟示錄 19:9 鏈接 (Links) 路加福音 22:16 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 22:16 多種語言 (Multilingual) • Lucas 22:16 西班牙人 (Spanish) • Luc 22:16 法國人 (French) • Lukas 22:16 德語 (German) • 路加福音 22:16 中國語文 (Chinese) • Luke 22:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 14:15 同席的有一人聽見這話,就對耶穌說:「在神國裡吃飯的有福了!」 路加福音 22:15 耶穌對他們說:「我很願意在受害以先和你們吃這逾越節的筵席。 路加福音 22:18 我告訴你們,從今以後,我不再喝這葡萄汁,直等神的國來到。」 路加福音 22:30 叫你們在我國裡坐在我的席上吃喝,並且坐在寶座上審判以色列十二個支派。」 啟示錄 19:9 天使吩咐我說:「你要寫上:凡被請赴羔羊之婚筵的有福了!」又對我說:「這是神真實的話。」 |