平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌對他們說:「人怎麼說基督是大衛的後裔呢? 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣对他们说:“人怎么说基督是大卫的后裔呢? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌對他們說:「人怎麼說基督是大衛的子孫呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣对他们说:“人怎么说基督是大卫的子孙呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌問他們:「人怎麼能說基督是大衛的子孫呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣问他们:「人怎麽能说基督是大卫的子孙呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 對 他 們 說 : 人 怎 麼 說 基 督 是 大 衛 的 子 孫 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 对 他 们 说 : 人 怎 麽 说 基 督 是 大 卫 的 子 孙 呢 ? Luke 20:41 King James Bible And he said unto them, How say they that Christ is David's son? Luke 20:41 English Revised Version And he said unto them, How say they that the Christ is David's son? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) How. 馬太福音 22:41,42 馬可福音 12:35 *etc: Christ. 路加福音 18:38,39 以賽亞書 9:6,7 以賽亞書 11:1,2 耶利米書 23:5,6 耶利米書 33:15,16,21 馬太福音 1:1 約翰福音 7:42 使徒行傳 2:30 羅馬書 1:3,4 啟示錄 22:16 鏈接 (Links) 路加福音 20:41 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 20:41 多種語言 (Multilingual) • Lucas 20:41 西班牙人 (Spanish) • Luc 20:41 法國人 (French) • Lukas 20:41 德語 (German) • 路加福音 20:41 中國語文 (Chinese) • Luke 20:41 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 9:27 耶穌從那裡往前走,有兩個瞎子跟著他,喊叫說:「大衛的子孫,可憐我們吧!」 馬太福音 22:41 法利賽人聚集的時候,耶穌問他們說: 馬可福音 12:35 耶穌在殿裡教訓人,就問他們說:「文士怎麼說基督是大衛的子孫呢? |