路加福音 2:8
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
當時在同一個地區,有些牧人露宿在野地裡,夜間守更看守羊群。

中文标准译本 (CSB Simplified)
当时在同一个地区,有些牧人露宿在野地里,夜间守更看守羊群。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在伯利恆之野地裡有牧羊的人,夜間按著更次看守羊群。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在伯利恒之野地里有牧羊的人,夜间按着更次看守羊群。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在伯利恆的郊外,有一些牧人在夜間看守羊群。

圣经新译本 (CNV Simplified)
在伯利恒的郊外,有一些牧人在夜间看守羊群。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 伯 利 恆 之 野 地 裡 有 牧 羊 的 人 , 夜 間 按 著 更 次 看 守 羊 群 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 伯 利 恒 之 野 地 里 有 牧 羊 的 人 , 夜 间 按 着 更 次 看 守 羊 群 。

Luke 2:8 King James Bible
And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.

Luke 2:8 English Revised Version
And there were shepherds in the same country abiding in the field, and keeping watch by night over their flock.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

abiding.

創世記 31:39,40
被野獸撕裂的,我沒有帶來給你,是我自己賠上。無論是白日,是黑夜,被偷去的,你都向我索要。…

出埃及記 3:1,2
摩西牧養他岳父米甸祭司葉忒羅的羊群,一日領羊群往野外去,到了神的山,就是何烈山。…

撒母耳記上 17:34,35
大衛對掃羅說:「你僕人為父親放羊,有時來了獅子,有時來了熊,從群中銜一隻羊羔去,…

詩篇 78:70,71
又揀選他的僕人大衛,從羊圈中將他召來,…

以西結書 34:8
主耶和華說:我指著我的永生起誓,我的羊因無牧人就成為掠物,也做了一切野獸的食物。我的牧人不尋找我的羊,這些牧人只知牧養自己,並不牧養我的羊。

約翰福音 10:8-12
凡在我以先來的都是賊,是強盜,羊卻不聽他們。…

watch over their flock by night.

鏈接 (Links)
路加福音 2:8 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 2:8 多種語言 (Multilingual)Lucas 2:8 西班牙人 (Spanish)Luc 2:8 法國人 (French)Lukas 2:8 德語 (German)路加福音 2:8 中國語文 (Chinese)Luke 2:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
天使報喜信給牧羊的人
8在伯利恆之野地裡有牧羊的人,夜間按著更次看守羊群。 9有主的使者站在他們旁邊,主的榮光四面照著他們,牧羊的人就甚懼怕。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 2:7
就生了頭胎的兒子,用布包起來,放在馬槽裡,因為客店裡沒有地方。

路加福音 2:9
有主的使者站在他們旁邊,主的榮光四面照著他們,牧羊的人就甚懼怕。

路加福音 2:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)