平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 每年逾越節,耶穌的父母都上耶路撒冷去。 中文标准译本 (CSB Simplified) 每年逾越节,耶稣的父母都上耶路撒冷去。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 每年到逾越節,他父母就上耶路撒冷去。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 每年到逾越节,他父母就上耶路撒冷去。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 每年逾越節,他父母都上耶路撒冷去。 圣经新译本 (CNV Simplified) 每年逾越节,他父母都上耶路撒冷去。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 每 年 到 逾 越 節 , 他 父 母 就 上 耶 路 撒 冷 去 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 每 年 到 逾 越 节 , 他 父 母 就 上 耶 路 撒 冷 去 。 Luke 2:41 King James Bible Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover. Luke 2:41 English Revised Version And his parents went every year to Jerusalem at the feast of the passover. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 4012 A.D.8 went. 出埃及記 23:14-17 出埃及記 34:23 申命記 12:5-7,11,18 申命記 16:1-8,16 撒母耳記上 1:3,21 the. 出埃及記 12:14 利未記 23:5 民數記 28:16 約翰福音 2:13 約翰福音 6:4 約翰福音 11:55 約翰福音 13:1 鏈接 (Links) 路加福音 2:41 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 2:41 多種語言 (Multilingual) • Lucas 2:41 西班牙人 (Spanish) • Luc 2:41 法國人 (French) • Lukas 2:41 德語 (German) • 路加福音 2:41 中國語文 (Chinese) • Luke 2:41 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 12:11 你們吃羊羔當腰間束帶,腳上穿鞋,手中拿杖,趕緊地吃。這是耶和華的逾越節。 出埃及記 23:15 你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。 申命記 16:1 「你要注意亞筆月,向耶和華你的神守逾越節,因為耶和華你的神在亞筆月夜間領你出埃及。 撒母耳記上 1:3 這人每年從本城上到示羅,敬拜祭祀萬軍之耶和華。在那裡,有以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈當耶和華的祭司。 路加福音 2:42 當他十二歲的時候,他們按著節期的規矩上去。 約翰福音 2:13 猶太人的逾越節近了,耶穌就上耶路撒冷去。 |