平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌來到那地方時,抬頭一看,對他說:「撒該,快下來!因為我今天必須住在你家裡。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣来到那地方时,抬头一看,对他说:“撒该,快下来!因为我今天必须住在你家里。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌到了那裡,抬頭一看,對他說:「撒該,快下來!今天我必住在你家裡。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣到了那里,抬头一看,对他说:“撒该,快下来!今天我必住在你家里。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌到了那裡,往上一看,對他說:「撒該,快下來,今天我要住在你家裡。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣到了那里,往上一看,对他说:「撒该,快下来,今天我要住在你家里。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 到 了 那 裡 , 抬 頭 一 看 , 對 他 說 : 撒 該 , 快 下 來 ! 今 天 我 必 住 在 你 家 裡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 到 了 那 里 , 抬 头 一 看 , 对 他 说 : 撒 该 , 快 下 来 ! 今 天 我 必 住 在 你 家 里 。 Luke 19:5 King James Bible And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come down; for to day I must abide at thy house. Luke 19:5 English Revised Version And when Jesus came to the place, he looked up, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come down; for today I must abide at thy house. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he looked. 詩篇 139:1-3 以西結書 16:6 約翰福音 1:48 約翰福音 4:7-10 Zacchaeus. 傳道書 9:10 哥林多後書 6:1 for. 路加福音 19:10 創世記 18:3-5 創世記 19:1-3 詩篇 101:2,3 約翰福音 14:23 以弗所書 3:17 希伯來書 13:2 啟示錄 3:20 鏈接 (Links) 路加福音 19:5 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 19:5 多種語言 (Multilingual) • Lucas 19:5 西班牙人 (Spanish) • Luc 19:5 法國人 (French) • Lukas 19:5 德語 (German) • 路加福音 19:5 中國語文 (Chinese) • Luke 19:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |