路加福音 17:22
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌又對門徒們說:「日子將要來到,那時候你們會渴望看見人子日子中的一天,可是看不到。

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣又对门徒们说:“日子将要来到,那时候你们会渴望看见人子日子中的一天,可是看不到。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他又對門徒說:「日子將到,你們巴不得看見人子的一個日子,卻不得看見。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他又对门徒说:“日子将到,你们巴不得看见人子的一个日子,却不得看见。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他又對門徒說:「日子將到,你們渴望看見人子的一個日子,卻見不到。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他又对门徒说:「日子将到,你们渴望看见人子的一个日子,却见不到。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 又 對 門 徒 說 : 日 子 將 到 , 你 們 巴 不 得 看 見 人 子 的 一 個 日 子 , 卻 不 得 看 見 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 又 对 门 徒 说 : 日 子 将 到 , 你 们 巴 不 得 看 见 人 子 的 一 个 日 子 , 却 不 得 看 见 。

Luke 17:22 King James Bible
And he said unto the disciples, The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see it.

Luke 17:22 English Revised Version
And he said unto the disciples, The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when.

路加福音 5:35
但日子將到,新郎要離開他們,那日他們就要禁食了。」

路加福音 13:35
看哪,你們的家成為荒場留給你們!我告訴你們:從今以後你們不得再見我,直等到你們說:『奉主名來的是應當稱頌的!』」

馬太福音 9:15
耶穌對他們說:「新郎和陪伴之人同在的時候,陪伴之人豈能哀慟呢?但日子將到,新郎要離開他們,那時候他們就要禁食。

約翰福音 7:33-36
於是耶穌說:「我還有不多的時候和你們同在,以後就回到差我來的那裡去。…

約翰福音 8:21-24
耶穌又對他們說:「我要去了,你們要找我,並且你們要死在罪中。我所去的地方你們不能到。」…

約翰福音 12:35
耶穌對他們說:「光在你們中間還有不多的時候,應當趁著有光行走,免得黑暗臨到你們。那在黑暗裡行走的,不知道往何處去。

約翰福音 13:33
小子們,我還有不多的時候與你們同在,後來你們要找我,但我所去的地方你們不能到。這話我曾對猶太人說過,如今也照樣對你們說。

約翰福音 16:5-7
現今我往差我來的父那裡去,你們中間並沒有人問我:『你往哪裡去?』…

約翰福音 16:16-22
等不多時,你們就不得見我;再等不多時,你們還要見我。」…

約翰福音 17:11-13
從今以後,我不在世上,他們卻在世上,我往你那裡去。聖父啊,求你因你所賜給我的名保守他們,叫他們合而為一,像我們一樣。…

鏈接 (Links)
路加福音 17:22 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 17:22 多種語言 (Multilingual)Lucas 17:22 西班牙人 (Spanish)Luc 17:22 法國人 (French)Lukas 17:22 德語 (German)路加福音 17:22 中國語文 (Chinese)Luke 17:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
引證挪亞和羅得的事
21人也不得說『看哪,在這裡!』、『看哪,在那裡!』,因為神的國就在你們心裡。」 22他又對門徒說:「日子將到,你們巴不得看見人子的一個日子,卻不得看見。 23人將要對你們說『看哪,在那裡!』、『看哪,在這裡!』,你們不要出去,也不要跟隨他們。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 9:15
耶穌對他們說:「新郎和陪伴之人同在的時候,陪伴之人豈能哀慟呢?但日子將到,新郎要離開他們,那時候他們就要禁食。

馬可福音 2:20
但日子將到,新郎要離開他們,那日他們就要禁食。

路加福音 5:35
但日子將到,新郎要離開他們,那日他們就要禁食了。」

路加福音 17:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)