路加福音 17:21
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
沒有人能說『看,在這裡!』或『在那裡!』因為看哪,神的國就在你們中間。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
没有人能说‘看,在这里!’或‘在那里!’因为看哪,神的国就在你们中间。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
人也不得說『看哪,在這裡!』、『看哪,在那裡!』,因為神的國就在你們心裡。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
人也不得说‘看哪,在这里!’、‘看哪,在那里!’,因为神的国就在你们心里。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
人不能說:『看哪!在這裡』,或說:『在那裡』;因為 神的國就在你們裡面。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
人不能说:『看哪!在这里』,或说:『在那里』;因为 神的国就在你们里面。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 也 不 得 說 : 看 哪 , 在 這 裡 ! 看 哪 , 在 那 裡 ! 因 為 神 的 國 就 在 你 們 心 裡 ( 心 裡 : 或 作 中 間 ) 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 也 不 得 说 : 看 哪 , 在 这 里 ! 看 哪 , 在 那 里 ! 因 为 神 的 国 就 在 你 们 心 里 ( 心 里 : 或 作 中 间 ) 。

Luke 17:21 King James Bible
Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.

Luke 17:21 English Revised Version
neither shall they say, Lo, here! or, There! for lo, the kingdom of God is within you.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Lo here.

路加福音 21:8
耶穌說:「你們要謹慎,不要受迷惑。因為將來有好些人冒我的名來,說『我是基督』,又說『時候近了』。你們不要跟從他們!

馬太福音 24:23-28
那時,若有人對你們說『基督在這裡』,或說『基督在那裡』,你們不要信。…

馬可福音 13:21
那時,若有人對你們說『看哪,基督在這裡』,或說『基督在那裡』,你們不要信。

the kingdom.

羅馬書 14:17
因為神的國不在乎吃喝,只在乎公義、和平並聖靈中的喜樂。

歌羅西書 1:27
神願意叫他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裡成了有榮耀的盼望。

within you.

路加福音 10:9-11
要醫治那城裡的病人,對他們說:『神的國臨近你們了。』…

馬太福音 12:28
我若靠著神的靈趕鬼,這就是神的國臨到你們了。

約翰福音 1:26
約翰回答說:「我是用水施洗,但有一位站在你們中間,是你們不認識的,

鏈接 (Links)
路加福音 17:21 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 17:21 多種語言 (Multilingual)Lucas 17:21 西班牙人 (Spanish)Luc 17:21 法國人 (French)Lukas 17:21 德語 (German)路加福音 17:21 中國語文 (Chinese)Luke 17:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神的國在人心裡
20法利賽人問神的國幾時來到,耶穌回答說:「神的國來到不是眼所能見的。 21人也不得說『看哪,在這裡!』、『看哪,在那裡!』,因為神的國就在你們心裡。」 22他又對門徒說:「日子將到,你們巴不得看見人子的一個日子,卻不得看見。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 17:23
人將要對你們說『看哪,在那裡!』、『看哪,在這裡!』,你們不要出去,也不要跟隨他們。

約翰福音 18:36
耶穌回答說:「我的國不屬這世界。我的國若屬這世界,我的臣僕必要爭戰,使我不至於被交給猶太人。只是我的國不屬這世界。」

路加福音 17:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)